Inklingo
Un personaggio dei cartoni animati che preme con decisione su un lucchetto grande e ben chiuso su uno scrigno di legno robusto, indicando che sta verificandone la sicurezza.

Coniugazione di asegurarse al Imperfetto

asegurarseassicurarsi

A2regular -ar★★★★★
Risposta rapida:

Azioni passate in corso/abituali: me aseguraba, te asegurabas, se aseguraba.

Forme di asegurarse al Imperfetto

yome aseguraba
te asegurabas
él/ella/ustedse aseguraba
nosotrosnos asegurábamos
vosotrosos asegurabais
ellos/ellas/ustedesse aseguraban

Quando usare il Imperfetto

Si usa l'imperfetto per azioni che erano in corso o abituali nel passato. Descrive lo sfondo o l'ambientazione degli eventi. Per 'asegurarse', significa 'mi assicuravo', 'lei stava controllando' o 'noi garantivamo' come routine o processo in corso nel passato.

Note su asegurarse al Imperfetto

Asegurarse è regolare nell'indicativo imperfetto. Le desinenze sono standard: '-aba', '-abas', '-aba', '-ábamos', '-abais', '-aban'. Aggiungile alla radice dell'infinito 'asegura-'. Non dimenticare il pronome riflessivo prima del verbo!

Frasi di esempio

  • Cuando vivía solo, me aseguraba de comprar suficiente comida.

    Quando vivevo da solo, mi assicuravo di comprare abbastanza cibo.

    yo

  • ¿Te asegurabas de que tus hermanos estuvieran en casa?

    Ti assicuravi che i tuoi fratelli fossero a casa?

  • Ella se aseguraba de que la habitación estuviera limpia cada día.

    Lei si assicurava che la stanza fosse pulita ogni giorno.

    él/ella/usted

  • Antes, nos asegurábamos de revisar las llaves tres veces.

    Prima, ci assicuravamo di controllare le chiavi tre volte.

    nosotros

  • Ellos se aseguraban de que no se perdiera nada.

    Si stavano assicurando che nulla andasse perso.

    ellos/ellas/ustedes

Errori comuni

  • Errore: Usare il preterito invece dell'imperfetto: 'Me aseguró que todo estaba bien.'

    Corretto: Me aseguraba que todo estaba bien (come abitudine).

    Perché: L'imperfetto descrive azioni passate in corso o abituali ('ero solito assicurarmi'), mentre il preterito descrive azioni completate ('mi sono assicurato' una volta).

  • Errore: Dimenticare il pronome riflessivo: 'El se aseguraba de la tarea.'

    Corretto: Él se aseguraba de la tarea.

    Perché: 'Asegurarse' è riflessivo; il pronome è necessario.

Padroneggia i verbi spagnoli nel contesto

Memorizzare le tabelle ti porta solo fino a un certo punto. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate per vedere verbi come 'asegurarse' usati in modo naturale — nei tempi che stai imparando.

Tempi correlati