Inklingo
Una mano stilizzata solleva un blocco rosso da uno scaffale blu, illustrando l'azione di rimuovere un oggetto.

Coniugazione di retirar al Imperfetto

retirarritirare

A2regular -ar★★★★★
Risposta rapida:

L'imperfetto di 'retirar' è regolare: retiraba, retirabas, retiraba, retirábamos, retirabais, retiraban, usato per azioni passate in corso o abituali.

Forme di retirar al Imperfetto

yoretiraba
retirabas
él/ella/ustedretiraba
nosotrosretirábamos
vosotrosretirabais
ellos/ellas/ustedesretiraban

Quando usare il Imperfetto

Usa l'imperfetto per descrivere azioni in corso, azioni abituali o contesti passati. Per 'retirar', potresti dire 'Cuando era niño, retiraba las sábanas de mi cama todos los días' (Quando ero bambino, ogni giorno tiravo via le lenzuola dal mio letto) o 'El camarero retiraba los platos mientras hablábamos' (Il cameriere stava sparecchiando i piatti mentre parlavamo).

Note su retirar al Imperfetto

'Retirar' è regolare nell'indicativo imperfetto. La radice è l'infinito intero 'retirar', e le desinenze sono quelle standard dell'imperfetto per i verbi in -ar.

Frasi di esempio

  • Yo retiraba mi coche del garaje todas las mañanas.

    Ogni mattina guidavo la mia auto fuori dal garage.

    yo

  • ¿Tú retirabas el correo cuando vivías allí?

    Ritiravi la posta quando vivevi lì?

  • Ella retiraba el mantel con cuidado.

    Lei stava rimuovendo con cura la tovaglia.

    él/ella/usted

  • Los niños retiraban sus juguetes antes de cenar.

    I bambini mettevano via i loro giocattoli prima di cena.

    ellos/ellas/ustedes

Errori comuni

  • Errore: Usare il preterito per azioni passate abituali.

    Corretto: Usa 'retiraba' per azioni abituali, non 'retiró'.

    Perché: L'imperfetto descrive azioni in corso o ripetute, mentre il preterito descrive azioni completate. In italiano, si userebbe l'imperfetto indicativo ('ritirava') per le azioni abituali, non il passato remoto ('ritirò').

  • Errore: Confondere le desinenze dell'imperfetto con quelle del presente.

    Corretto: Usa 'retirábamos', non 'retiramos'.

    Perché: Le desinenze dell'imperfetto per i verbi in -ar sono '-aba, -abas, -aba...', mentre le desinenze del presente sono '-o, -as, -a...'. In italiano, le forme sono '-avo, -avi, -ava...' per l'imperfetto e '-o, -i, -a...' per il presente.

Padroneggia i verbi spagnoli nel contesto

Memorizzare le tabelle ti porta solo fino a un certo punto. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate per vedere verbi come 'retirar' usati in modo naturale — nei tempi che stai imparando.

Tempi correlati