Inklingo

bragas

bra-gahs/ˈbɾaɣas/

bragas significa mutandine in spagnolo (biancheria intima femminile).

mutandine

Anche: slip, biancheria intima
SpainLatin America
Un singolo paio di mutandine da donna a pois rosa poggiato su una superficie pulita e morbida.

📝 In Azione

He comprado tres pares de bragas nuevas.

A2

Ho comprato tre paia di mutandine nuove.

Toda su ropa estaba en la maleta, excepto las bragas.

B1

Tutti i suoi vestiti erano nella valigia, tranne le mutandine.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • braguitas (mutandine piccole (spesso usate per bambini o articoli più piccoli))
  • calzones (biancheria intima (comune in Messico e Cile))
  • bombachas (mutandine (comune in Argentina e Uruguay))

Collocazioni Comuni

  • bragas de algodónmutandine di cotone
  • quedarse en bragasrimanere senza niente / essere colti alla sprovvista

Modi di Dire & Espressioni

  • en bragasEssere totalmente impreparati o avere pochissime informazioni su una situazione.

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "bragas" in spagnolo:

biancheria intimamutandineslip

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: bragas

Domanda 1 di 2

Se sei in un negozio di abbigliamento a Madrid e vuoi comprare biancheria intima femminile, cosa dovresti chiedere?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
braguita(mutandina piccola/carina)Sostantivo
braguero(tutore/cintura medica)Sostantivo
🎵 Rime
agaspagasvagas
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'braca', che originariamente si riferiva a un tipo di pantaloni indossati dai Galli e da altre tribù germaniche.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: breechesFrench: braies

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Bragas' si usa anche per la biancheria intima maschile?

No, 'bragas' è specificamente per la biancheria intima femminile. La biancheria intima maschile è solitamente chiamata 'calzoncillos'.

Perché la gente dice 'una braga' per una scaldacollo?

In Spagna, il termine si è evoluto per descrivere il pezzo di stoffa circolare che si tira sopra la testa per tenere caldo il collo, probabilmente a causa della sua forma.