cambiaron
kahm-bee-AH-rohn
/kamˈbjaɾon/
L'immagine mostra la trasformazione dei bruchi in farfalle, illustrando come 'essi cambiarono'.
cambiaron(Verbo)
essi cambiarono
?riferito a un gruppo di persone o cose
voi cambiaste
?formal plural address (ustedes)
,essi divennero diversi
📝 In Azione
Ellos cambiaron de opinión después de la reunión.
A2Loro cambiarono idea dopo la riunione.
Las reglas cambiaron mucho el año pasado.
A1Le regole cambiarono molto l'anno scorso.
¿Por qué ustedes cambiaron de asiento?
A2Perché voi cambiaste posto?
💡 Punti grammaticali
La Forma Specifica: 'Cambiaron'
Questa parola è il passato remoto (pretérito indefinido) per 'essi/loro' o 'voi' (ustedes). Descrive un'azione che è iniziata e finita in un momento specifico del passato, come un evento unico.
Cambiare Idea
Per dire che qualcuno ha cambiato idea, lo spagnolo usa la frase 'cambiar de opinión' (letteralmente: cambiare di opinione), non solo 'cambiar la mente' (che suonerebbe innaturale, come 'cambiare la mente' in italiano).
❌ Errori Comuni
Usare il tempo passato sbagliato
Errore: “Usare 'cambiaban' (imperfetto) quando ci si riferisce a un'azione singola e conclusa.”
Correzione: 'Cambiaron' è per le azioni concluse: 'Ayer cambiaron el plan.' ('Ieri cambiarono il piano.') Ricorda, in italiano useremmo il passato remoto ('cambiarono') o il passato prossimo ('hanno cambiato') per azioni concluse, non l'imperfetto ('cambiavano').
⭐ Consigli d''uso
Uso Rapido
Usa 'cambiaron' quando parli di un gruppo di persone o cose che hanno effettuato una modifica definitiva in un momento specifico del passato.

L'illustrazione di due bambini che si scambiano frutta raffigura il significato 'essi scambiarono'.
cambiaron(Verbo)
essi scambiarono
?scambiando oggetti
essi barattarono
?bartering or commerce
,essi si scambiarono
📝 In Azione
Los turistas cambiaron dólares por euros en el banco.
B1I turisti cambiarono dollari per euro in banca.
Ellas cambiaron regalos durante la fiesta.
A2Loro cambiarono regali durante la festa.
💡 Punti grammaticali
La Preposizione 'Por'
Quando si scambia, si usa spesso 'por' (per) per indicare ciò che si è ricevuto in cambio: 'Cambiaron A por B' (Essi scambiarono A per B). Questo è simile all'uso italiano di 'per' nello scambio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cambiaron
Domanda 1 di 1
Se vedessi un gruppo di amici arrivare a una festa e mettere immediatamente nuovi vestiti, quale parola useresti?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'cambiaron' e 'cambió'?
'Cambiaron' significa 'essi cambiarono' o 'voi cambiaste' (riferito a un gruppo), mentre 'cambió' significa 'egli/ella cambiò' o 'Lei cambiò' (singolare formale). Entrambi sono al passato remoto.