díselo
“díselo” significa “Dillo a lui” in spagnolo (Imperativo informale singolare).
Dillo a lui, Dillo a lei, Dillo a loro
Anche: Dillo a lui/lei/loro
📝 In Azione
Si ves a Juan, díselo inmediatamente.
A2Se vedi Juan, diglielo subito.
No lo guardes en secreto. Díselo ya.
B1Non tenerlo segreto. Dillo loro adesso.
¿Le digo la verdad? — Sí, díselo, es mejor.
A2Dovrei dirgli la verità? — Sì, diglielo, è meglio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: díselo
Domanda 1 di 2
Se volessi dire a un gruppo di amici: 'Dillo a lui', cosa diresti?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Questa parola è una combinazione della forma imperativa irregolare del verbo 'decir' (dire), che deriva dal verbo latino *dīcere*. I pronomi 'se' e 'lo' sono stati aggiunti successivamente man mano che la grammatica spagnola sviluppava regole rigide sull'unione degli oggetti negli imperativi.
Prima attestazione: Compound imperative forms like this have been common since the standardization of Spanish (around the 15th century).
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'díselo' e 'dígaselo'?
'Díselo' è l'imperativo informale (usato con 'tú'). 'Dígaselo' è l'imperativo formale (usato con 'usted' o 'ustedes'). Entrambi significano 'Dillo a lui/lei/loro', ma vengono usati a seconda del tuo rapporto con la persona a cui stai parlando.
Posso usare 'díselo' se sto dicendo qualcosa al mio capo?
No, dovresti usare la forma formale, 'dígaselo'. 'Díselo' è riservato ad amici, familiari, bambini o persone che conosci molto bene.