explicaré
“explicaré” significa “Io spiegherò” in spagnolo (Azione che avviene nel futuro).
Io spiegherò
Anche: Io dovrò spiegare, Io chiarirò
📝 In Azione
Mañana te explicaré cómo funciona el nuevo sistema.
A2Domani ti spiegherò come funziona il nuovo sistema.
Si tienes dudas, no te preocupes, yo explicaré todo de nuevo.
B1Se hai dubbi, non preoccuparti, io spiegherò tutto di nuovo.
El profesor dijo: 'Explicaré este tema con más detalle la próxima clase'.
B2Il professore ha detto: 'Spiegherò questo argomento più in dettaglio alla prossima lezione'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: explicaré
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'explicaré' correttamente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo latino *explicare*, che originariamente significava 'dispiegare' o 'srotolare' (come srotolare una pergamena). Questo si è evoluto metaforicamente per significare 'spiegare un significato' o 'rendere chiaro'.
Prima attestazione: 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'explicaré' e 'voy a explicar'?
'Explicaré' (futuro semplice) è generalmente usato per piani più lontani o formali, o per fare una previsione. 'Voy a explicar' (futuro immediato) è usato per azioni che avvengono molto presto o quando chi parla è meno formale, simile a 'Sto per spiegare' in italiano.
Perché il verbo 'explicar' cambia ortografia nel congiuntivo (expliQUE)?
Questa è una regola ortografica minore per i verbi che terminano in -car. La 'c' deve cambiare in 'qu' quando è seguita dalla lettera 'e' (come nel congiuntivo) per mantenere il suono duro di 'k'. È un cambiamento ortografico, non un'irregolarità nello schema di coniugazione.