habrían
“habrían” significa “avrebbero” in spagnolo ((Usato come verbo ausiliare per formare il condizionale passato)).
avrebbero
Anche: loro avrebbero
📝 In Azione
Si hubieran sabido la verdad, ellos no habrían venido a la fiesta.
B2Se avessero saputo la verità, loro non sarebbero venuti alla festa.
Ustedes habrían terminado el proyecto si hubieran tenido más tiempo.
B2Voi (plurale, formale) avreste finito il progetto se aveste avuto più tempo.
Los niños habrían comido el pastel si no lo hubiéramos escondido.
B1I bambini avrebbero mangiato la torta se noi non l'avessimo nascosta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: habrían
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'habrían' per esprimere un'azione passata ipotetica?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
'Haber' deriva dal verbo latino *habere*, che significa 'avere' o 'tenere'. Col tempo, il suo uso principale in spagnolo si è spostato dal significare 'possedere' (un ruolo assunto da *tener*) a diventare un verbo ausiliare essenziale per formare i tempi composti.
Prima attestazione: The root *haber* dates back to Vulgar Latin, and the conditional forms developed early in the Romance languages.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'habrían' uguale a 'tenían'?
No. 'Habrían' fa parte della struttura per 'avrebbero fatto qualcosa', concentrandosi su azioni ipotetiche. 'Tenían' deriva dal verbo *tener* (possedere) e significa 'loro avevano' o 'loro erano soliti avere'.
Perché 'haber' è irregolare?
Sebbene molte delle sue forme seguano degli schemi, il tempo condizionale ('habría', 'habrían') utilizza una radice speciale ('habr-') che lo rende tecnicamente irregolare, anche se la desinenza (-ían) è coerente con i verbi regolari.