habías
“habías” significa “tu avevi” in spagnolo (come verbo di aiuto (es. tu avevi mangiato)).
tu avevi

📝 In Azione
Cuando llegué, ya te habías ido.
B1Quando sono arrivato, tu eri già uscito.
¿Qué habías planeado antes de que cambiaran los planes?
B2Cosa avevi pianificato prima che cambiassero i piani?
Me contaste que lo habías visto hace mucho tiempo.
B1Mi hai detto che l'avevi visto molto tempo fa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: habías
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'habías' per formare il Trapassato Prossimo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo spagnolo 'haber' deriva dal verbo latino *habēre*, che significava 'avere' o 'tenere'. Mentre in latino era usato per il possesso, in spagnolo il ruolo di possesso è stato in gran parte assunto da 'tener', lasciando 'haber' principalmente la funzione cruciale di 'verbo di aiuto' per costruire tempi complessi.
Prima attestazione: Ancient forms of *habēre* are found throughout early Romance languages, solidifying its role as an auxiliary verb by the time Spanish developed.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'tú habías' e 'tú tenías'?
'Tú habías' significa 'tu avevi' ed è usato solo per costruire tempi composti (es. tu avevi visto, 'habías visto'). 'Tú tenías' significa 'tu avevi' ed è usato per parlare di possesso o stati prolungati nel passato (es. tu avevi una macchina, 'tenías un coche').
'Habías' significa mai 'c'erano'?
No. Il verbo 'haber' è usato in modo impersonale ('c'è/c'erano') solo nella forma di terza persona singolare (hay, había, hubo). Poiché 'habías' è la forma per 'tú' (tu), non può essere usato per significare 'c'erano/c'era'.