pasará
“pasará” significa “accadrà” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
accadrà, avverrà
Anche: andrà bene, (lui/lei/Lei) passerà attraverso
📝 In Azione
¿Qué pasará si no llegamos a tiempo?
A1Cosa succederà se non arriviamo in tempo?
Ella cree que el dolor pasará pronto.
A2Lei crede che il dolore passerà presto.
Dicen que la tormenta pasará en la noche.
B1Dicono che la tempesta sarà passata stasera.
passerà (davanti), attraverserà
Anche: entrerà
📝 In Azione
La ambulancia pasará por esta calle en cinco minutos.
A2L'ambulanza passerà per questa strada tra cinque minuti.
La pelota pasará la red si le pegas fuerte.
B1La palla attraverserà la rete se la colpisci forte.
trascorrerà (tempo)

📝 In Azione
Usted pasará las vacaciones en España.
B1Lei (formale) trascorrerà le vacanze in Spagna.
Mi perro pasará mucho tiempo durmiendo mañana.
B1Il mio cane passerà molto tempo a dormire domani.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pasará
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese si adatta meglio alla frase spagnola: 'Creo que lo peor ya pasará.'
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina *passāre*, che significa 'fare un passo' o 'camminare', a sua volta correlata a *passus* (un passo). Questa radice spiega tutti i significati moderni relativi al movimento, alla progressione del tempo e agli eventi.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'pasará' a volte significa 'accadrà' e a volte 'passerà davanti'?
L'idea centrale di 'pasar' è la transizione o il movimento. Quando applicato agli eventi, l'evento si muove da 'futuro' a 'passato' (accade). Quando applicato agli oggetti, l'oggetto si muove oltre un punto (passa davanti). Il contesto ti dice quale significato è inteso.
Come faccio a sapere se chi parla intende 'lui/lei' o 'Lei (formale)' quando dice 'pasará'?
Poiché 'él' (lui), 'ella' (lei) e 'usted' (Lei formale) condividono la stessa forma verbale, devi guardare la persona o il soggetto menzionato prima nella conversazione per sapere chi compie l'azione.


