Inklingo

pierna

gamba?parte del corpo
Anche:zampa (gergo per gamba)?colloquial usage

pee-EHR-nah

/ˈpjeɾna/
neutralMexico
Un'illustrazione in stile cartone animato di una singola gamba umana, vista dal ginocchio in giù, in piedi su un terreno semplice.

In questo contesto, 'pierna' si riferisce alla parte del corpo, la gamba.

pierna(Sostantivo)

fA1

gamba

?

parte del corpo

Anche:

zampa (gergo per gamba)

?

colloquial usage

📝 In Azione

Me caí y ahora me duele la pierna derecha.

A1

Sono caduto e ora mi fa male la gamba destra.

Ella corre muy rápido porque tiene piernas fuertes.

A2

Corre molto veloce perché ha gambe forti.

Vamos a estirar las piernas antes de seguir conduciendo.

B1

Stiriamoci le gambe prima di continuare a guidare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extremidad inferior (arto inferiore (formale))

Collocazioni Comuni

  • cruzar las piernasincrociare le gambe
  • romperse la piernarompersi una gamba

💡 Punti grammaticali

Uso degli Articoli con le Parti del Corpo

A differenza dell'italiano, lo spagnolo usa solitamente gli articoli determinativi (la, el, las, los) invece degli aggettivi possessivi (mia, tua) quando si parla di parti del corpo, specialmente quando il soggetto della frase rende chiara la proprietà. Esempio: 'Me duele la pierna' (Mi fa male la gamba).

❌ Errori Comuni

Usare 'Mi' Invece di 'La'

Errore:Me duele mi pierna.

Correzione: Me duele la pierna.

⭐ Consigli d''uso

Forma Diminutiva

La forma diminutiva, 'piernita', è spesso usata affettuosamente o quando ci si riferisce alle piccole gambe di un bambino o di un insetto.

Un'immagine stilizzata di una grande coscia di prosciutto arrosto, con l'osso, appoggiata su un tagliere di legno.

'Pierna' può anche riferirsi a un grande taglio di carne, come una coscia di agnello o di maiale.

pierna(Sostantivo)

fB1

coscia

?

grande taglio di carne (es. agnello, maiale, prosciutto)

Anche:

coscia (di maiale o prosciutto)

?

culinary

📝 In Azione

Para la cena de Navidad, compramos una pierna de cordero.

B1

Per la cena di Natale, abbiamo comprato una coscia d'agnello.

En España, la pierna de jamón ibérico es muy valorada.

B2

In Spagna, la coscia di prosciutto iberico è molto apprezzata.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pernilete (piccola coscia (meno comune))

💡 Punti grammaticali

Parti del Cibo

Quando usato per il cibo, 'pierna' si riferisce quasi sempre a un taglio grande strutturalmente simile a una gamba, in particolare per pollame, prosciutto o grandi arrosti.

⭐ Consigli d''uso

Specificare l'Animale

Specificare sempre l'animale quando si usa questo significato (es. 'pierna de cerdo' o 'pierna de pavo') per evitare confusione con la parte del corpo.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: pierna

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'pierna' in un contesto culinario?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Si usa 'pierna' anche per le zampe degli animali?

Sì, 'pierna' è la parola standard sia per la gamba umana che per quella animale. Tuttavia, la parola 'pata' è spesso usata specificamente per le zampe degli animali, specialmente quelli a quattro zampe o gli insetti.

Qual è la differenza tra 'pierna' e 'pata'?

'Pierna' si riferisce tipicamente alla gamba umana o a un grande taglio di carne. 'Pata' si riferisce generalmente alla zampa di un animale o alla gamba di un mobile. Se dici che una persona ha delle 'patas', è di solito informale o scherzoso.