Inklingo

policíaco

po-lee-SEE-ah-ko/poliˈθiako/

policíaco significa di polizia in spagnolo (come aggettivo, es. 'rapporto di polizia').

di polizia

Anche: giallo, poliziesco
SpainMexico
Un cappello blu da poliziotto con un distintivo d'argento appoggiato su un tavolo di legno accanto a un blocco note.

📝 In Azione

Me encanta leer novelas policíacas antes de dormir.

B1

Adoro leggere romanzi gialli prima di dormire.

La televisión emitió un drama policíaco muy emocionante.

B1

La televisione ha trasmesso un poliziesco molto emozionante.

Hubo un fuerte despliegue policíaco durante la manifestación.

B2

C'era una forte presenza di polizia (schieramento) durante la protesta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • policial (relativo alla polizia)
  • detectivesco (da detective)

Collocazioni Comuni

  • novela policíacaromanzo giallo / romanzo poliziesco
  • película policíacafilm poliziesco
  • investigación policíacaindagine di polizia

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: policíaco

Domanda 1 di 3

Quale di queste frasi descrive correttamente un 'romanzo giallo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
policía(polizia / poliziotto)Sostantivo
policial(relativo alla polizia)Aggettivo
🎵 Rime
austríacodemoníaco
📚 Etimologia

Dalla parola spagnola 'policía' (polizia), che deriva dal latino 'politia' e originariamente dal greco 'politeia', che significa 'cittadinanza' o 'governo della città'.

Prima attestazione: 19th Century

Cognati (Parole correlate)

French: policierItalian: poliziesco

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

C'è differenza tra 'policíaco' e 'policial'?

Sono molto simili! 'Policial' è più generico e si usa per tutto ciò che riguarda la forza di polizia (come una stazione di polizia). 'Policíaco' è usato più spesso per il genere della narrativa poliziesca e delle storie criminali.

Perché l'accento è importante?

Cambia la pronuncia. 'Poli-CÍ-aco' ha l'accento sulla 'i', mentre 'polici-A-co' (senza accento) sposta l'accento. Entrambe le forme sono accettate dalla Real Academia Española.

Posso usare questa parola per un 'crimine' in generale?

Non esattamente. Usa 'criminal' o 'delictivo' per cose relative al crimine stesso. Usa 'policíaco' per cose relative all'indagine o al genere della storia.