tendrían
tehn-DRÍ-ahn
/tenˈdɾi.an/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Si tuvieran más dinero, tendrían una casa más grande.
B1Se avessero più soldi, avrebbero una casa più grande.
Ustedes tendrían que firmar este documento antes de irse.
B2Voi (formale) dovreste firmare questo documento prima di andare via.
Si no comieran, tendrían mucha hambre.
A2Se non mangiassero, avrebbero molta fame. (Letteralmente: avrebbero molta fame.)
💡 Punti grammaticali
Il tempo 'Condizionale'
Questa forma, 'tendrían', è il tempo condizionale, usato per dire cosa 'avrebbe' luogo, di solito se si verificasse una certa condizione (la parte 'se').
Radice Irregolare
Il verbo 'tener' (avere) ha una radice speciale 'tendr-' nel condizionale e nel futuro, invece di aggiungere semplicemente le desinenze all'infinito 'tener'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Tener' e 'Haber'
Errore: “Usare 'habrían' quando si intende 'essi avrebbero (possesso)' o 'essi dovrebbero'.”
Correzione: 'Tendrían' si usa per il possesso ('Essi avrebbero un'auto'). 'Habrían' si usa solo per formare i tempi composti ('Essi avrebbero mangiato').
⭐ Consigli d''uso
Suggerimenti Cortesi
Usa 'tendrían' (o 'tendrías' per tú) per fare un suggerimento cortese o un'osservazione su ciò che qualcuno dovrebbe fare, ammorbidendo la richiesta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tendrían
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana traduce meglio 'Ellos tendrían que estudiar'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'tendrían' suona diverso dall'infinito 'tener'?
'Tener' è un verbo irregolare. Nel futuro e nel condizionale (come 'tendrían'), la 'e' viene sostituita da una 'd' e la 'r' viene mantenuta, creando la radice speciale 'tendr-'. Questo schema è comune per diversi verbi ad alta frequenza.
Si usa 'tendrían' per 'avere' nel senso di età o sensazioni fisiche (es. avere freddo)?
Sì! In spagnolo, età ('tener años'), fame ('tener hambre') e sensazioni come freddo ('tener frío') si esprimono con 'tener' (avere). Quindi, 'tendrían frío' significa 'avrebbero freddo' (cioè, 'avrebbero freddo').