Inklingo

verificación

beh-ree-fee-kah-SYOHNbeɾifikaˈsjon

verificación significa verifica in spagnolo (conferma della verità o accuratezza di qualcosa).

verifica

Anche: controllo, conferma
Un segno di spunta verde su un foglio di carta accanto a una lente d'ingrandimento.

📝 In Azione

Por favor, introduce el código de verificación que enviamos a tu móvil.

A2

Per favore, inserisci il codice di verifica che ti abbiamo inviato sul cellulare.

La verificación de los documentos es obligatoria para el proceso.

B1

La verifica dei documenti è obbligatoria per il processo.

Tras una verificación minuciosa, el equipo aprobó el experimento.

C1

Dopo un attento controllo, il team ha approvato l'esperimento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • comprobación (controllo/verifica)
  • constatación (accertamento/constatazione)

Contrari

  • falsificación (falsificazione)
  • omisión (omissione)

Collocazioni Comuni

  • código de verificacióncodice di verifica
  • verificación en dos pasosverifica in due passaggi
  • proceso de verificaciónprocesso di verifica

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: verificación

Domanda 1 di 3

Quale di questi è il modo corretto per dire 'la verifica'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
verificar(verificare/controllare)Verbo
verificable(verificabile)Aggettivo
verificador(verificatore/controllore)Sostantivo
🎵 Rime
accióncanciónnación
📚 Etimologia

Dal latino 'verificatio', che combina 'verus' (vero) e 'facere' (fare). Essenzialmente, significa 'l'atto di assicurarsi che qualcosa sia vero'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: verificationFrench: vérification

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'verificación' viene usata in modo diverso in Spagna rispetto al Messico?

Il significato è lo stesso ovunque, ma in Messico, 'la verificación' si riferisce spesso specificamente al test obbligatorio annuale sulle emissioni per le auto.

Posso usare 'verificación' per dire 'mi sono controllato le tasche'?

Non proprio. 'Verificación' è un po' più formale. Per controllare le tasche o qualcosa di informale, usa 'revisión' o il verbo 'mirar'.

Perché c'è un accento sulla 'o'?

Le parole spagnole che finiscono in -ción hanno sempre un accento sulla 'o' perché l'accento cade naturalmente sull'ultima sillaba.