Inklingo
目を見開き、両手で頬を押さえて、驚きと心配そうな表情をしている子供。

alarmarの過去未来(条件法)活用

alarmar警報を鳴らす、警告する、動揺させる

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

alarmar の条件法(alarmaría, alarmarías など)は、仮定的な結果(「〜だろう」)または丁寧な依頼を表します。

alarmarの過去未来(条件法)活用形

yoalarmaría
alarmarías
él/ella/ustedalarmaría
nosotrosalarmaríamos
vosotrosalarmaríais
ellos/ellas/ustedesalarmarían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況における「何が起こるか」(「もしあれを見たら、動揺するだろう」)、丁寧な依頼(「警備員に知らせてくれませんか?」)、または過去から見た未来の行動(「彼は私たちに知らせると言った」)に使用します。

alarmarの過去未来(条件法)に関する注意点

条件法における alarmar は規則的です。語幹は完全な不定詞「alarmar」であり、標準的な条件法の語尾が追加されます。

例文

  • Yo me alarmaría si viera algo así.

    もしそのようなものを見たら、私は動揺するだろう。

    yo

  • ¿Tú te alarmarías por esa pequeña mentira?

    その小さな嘘に動揺しますか?

  • Él nos alarmaría si hubiera peligro.

    もし危険があれば、彼は私たちに警告するだろう。

    él/ella/usted

  • Ellos se alarmarían con la noticia.

    彼らはその知らせに動揺するだろう。

    ellos/ellas/ustedes

  • Nosotros no nos alarmaríamos por eso.

    私たちはそれには動揺しないだろう。

    nosotros

よくある間違い

  • 間違い: 仮定的な結果のために条件法の代わりに過去接続法を使用する。

    正しい形: 結果には条件法を使用してください:「Me alarmaría si viera...」。

    理由: 過去接続法は条件(「もし〜を見たら」)を設定し、条件法はその仮定的な結果(「動揺するだろう」)を記述します。

  • 間違い: 条件法の語尾と未来形の語尾を混同する。

    正しい形: 条件法の語尾は「-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían」ですが、未来形の語尾は「-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án」です。

    理由: それらは似ていますが、異なる母音の発音と綴りがあり、一般的な間違いにつながります。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'alarmar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制