Inklingo
先生が、それが何であるかを説明するために、リンゴの大きくてカラフルな絵を指差している。

definirの過去未来(条件法)活用

definir定義する

A2regular -ir★★★★★
クイックアンサー:

仮定の状況(「定義するだろう」)には、definir の条件法を使います。

definirの過去未来(条件法)活用形

yodefiniría
definirías
él/ella/usteddefiniría
nosotrosdefiniríamos
vosotrosdefiniríais
ellos/ellas/ustedesdefinirían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況(「何が起こるだろうか」)、丁寧な依頼、または過去の視点からの未来の動作を表すために使用されます。「definir」の場合、「もっと時間があれば、違う定義をするだろう」とか、「問題を定義してくれませんか?」と言うかもしれません。

definirの過去未来(条件法)に関する注意点

Definir は条件法では規則的です。語幹は不定詞「definir-」で、標準的な条件法の語尾(-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían)を追加します。したがって、「definiría」、「definirías」、「definiría」、「definiríamos」、「definiríais」、「definirían」となります。

例文

  • Yo definiría la situación de otra manera.

    私は状況を違うように定義するでしょう。

    yo

  • ¿Tú definirías el término si te lo pidiera?

    もし頼んだら、その用語を定義してくれますか?

  • Él definiría el alcance del proyecto.

    彼はプロジェクトの範囲を定義するだろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros definiríamos las reglas con más calma.

    私たちはもっと落ち着いてルールを定義するだろう。

    nosotros

  • Ellos definirían sus prioridades si tuvieran tiempo.

    もし時間があれば、彼らは優先順位を定義するだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 「だろう」という表現のために、条件法の代わりに過去接続法を使う。

    正しい形: 「Si tuviera tiempo, definiera...」の代わりに、「Si tuviera tiempo, definiría...」を使用します。

    理由: 関連はありますが、条件法は仮定文の主節(「定義するだろう」)に使われ、過去接続法は「もし~なら」節(「もし持っていたら」)に使われます。

  • 間違い: 条件法の語尾と未来形の語尾を混同する。

    正しい形: 未来の語尾は -é, -ás, -á (例:「definirá」)ですが、条件法の語尾は -ía, -ías, -ía (例:「definiría」)です。

    理由: これらは意味と語尾が異なる、別個の時制です。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'definir'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制