Inklingo
青い背景に、小さな封筒を運ぶカラフルな波を放出する小さなメガホン。

difundirの過去未来(条件法)活用

difundir広める

B1regular -ir★★★★
クイックアンサー:

difundirの条件法は規則的です:difundiría, difundirías, difundiría, difundiríamos, difundiríais, difundirían。

difundirの過去未来(条件法)活用形

yodifundiría
difundirías
él/ella/usteddifundiría
nosotrosdifundiríamos
vosotrosdifundiríais
ellos/ellas/ustedesdifundirían

過去未来(条件法)の使い方

「difundir」の条件法は、仮定的な状況(「広めるだろう」)、丁寧な依頼、または過去から見た未来の行為に使用します。例えば、「Yo difundiría la noticia si estuviera seguro.」(もし確信があれば、私はニュースを広めるだろう。)または「¿Me difundirías este archivo?」(このファイルを広めてくれませんか? - 丁寧な依頼)。

difundirの過去未来(条件法)に関する注意点

difundirは条件法では規則的です。語幹は完全な不定詞「difundir-」であり、標準的な条件法の語尾が追加されます。

例文

  • Yo difundiría más contenido si tuviera más tiempo.

    もっと時間があれば、もっとコンテンツを広めるだろう。

    yo

  • ¿Tú difundirías el secreto?

    秘密を広めますか?

  • Él difundiría la información si se lo pidieras.

    彼が頼めば、彼はその情報を広めるだろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros difundiríamos la verdad, pero no nos creen.

    私たちは真実を広めるだろうが、彼らは私たちを信じない。

    nosotros

  • Ellos difundirían el mensaje si entendieran su importancia.

    彼らがその重要性を理解していれば、メッセージを広めるだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 単純な未来の行為に条件法を使用すること。

    正しい形: 起こるであろう行為には、未来形を使用してください:「Difundiremos la noticia mañana」。仮定や丁寧な依頼には条件法を使用してください。

    理由: 条件法は不確実性または仮定的な結果を表現し、確定的な未来の出来事を表現しません。

  • 間違い: 条件法の語尾と未来の語尾を混同すること。

    正しい形: 条件法の語尾は「-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían」であり、未来の語尾は「-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án」です。

    理由: これらは不定詞の語幹に追加される異なる語尾のセットです。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'difundir'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制