Inklingo
綿毛のような白いタンポポの種のかたまりが、澄んだ青空に向かってそよ風に吹き飛ばされている様子。

disiparの過去未来(条件法)活用

disipar散らす

B1regular -ar★★★★
クイックアンサー:

条件法「disiparía」は、仮定的な結果(「〜だろうに」)や丁寧な依頼を表します。

disiparの過去未来(条件法)活用形

yodisiparía
disiparías
él/ella/usteddisiparía
nosotrosdisiparíamos
vosotrosdisiparíais
ellos/ellas/ustedesdisiparían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況(「もしもっと時間があれば、霧を晴らすだろう」)、丁寧な依頼(「煙を晴らしてくれませんか?」)、または過去の視点からの未来の行動を表す(「彼は疑いを晴らすと言った」)ために使われます。

disiparの過去未来(条件法)に関する注意点

条件法では「disipar」は規則的です。語幹は不定詞「disipar」で、標準的な条件法の語尾(-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían)が追加されます。

例文

  • Si tuviera el poder, disiparía todas las tristezas.

    もし力があれば、すべての悲しみを消し去るだろう。

    yo

  • ¿Disiparías la tensión en la sala?

    部屋の緊張を和らげてくれませんか?

  • Sería bueno que el gobierno disipara las dudas.

    政府が疑念を晴らしてくれれば、良いだろう。

    él/ella/usted

  • Ellos disiparían la confusión si les explicáramos bien.

    もし私たちが彼らにうまく説明すれば、彼らは混乱を解消するだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 仮定的な結果に対して条件法「disiparía」が必要な場合に、過去不完了分詞形「disipara」を使ってしまう。

    正しい形: 「私は〜だろうに」には「disiparía」を使い、「もし私が〜したら」または「〜が〜したら」には「disipara」を使います。

    理由: 条件法は仮定の結果を表しますが、過去不完了分詞形はしばしばその条件自体を導入します。

  • 間違い: 過去不完了形と語尾を混同してしまう。

    正しい形: 条件法の語尾は -ía, -ías などであり、-aba, -abas ではありません。

    理由: これらは意味と使い方が異なる、別個の時制の語尾です。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'disipar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制