Inklingo
親しみを込めた挨拶で、温かく握手をしている二人。

estrecharの過去未来(条件法)活用

estrechar握手をする

A2regular -ar★★★★★
クイックアンサー:

「estrechar」の条件法は規則的です:estrecharía、estrecharías、estrecharía、estrecharíamos、estrecharíais、estrecharían。

estrecharの過去未来(条件法)活用形

yoestrecharía
estrecharías
él/ella/ustedestrecharía
nosotrosestrecharíamos
vosotrosestrecharíais
ellos/ellas/ustedesestrecharían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況(「~だろう」)、丁寧な依頼、または過去における未来を表す際に使用します。「estrechar」の場合、「Me gustaría estrechar tu mano」(あなたの手に握手したいです)または「Si tuviera tiempo, estrecharía esos lazos」(時間があれば、その絆を深めるだろう)のように言うことができます。

estrecharの過去未来(条件法)に関する注意点

「estrechar」は条件法では規則的です。語幹は不定詞「estrechar」であり、語尾は標準的な条件法語尾です。

例文

  • Yo estrecharía su mano si fuera apropiado.

    もし適切なら、私は彼の手に握手をします。

    yo

  • ¿Tú estrecharías la distancia si pudieras?

    もしできたら、距離を縮めますか?

  • Él estrecharía el cerco si tuviera más hombres.

    もし彼にもっと兵士がいれば、包囲網を狭めるだろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros estrecharíamos lazos si nos dieran la oportunidad.

    もし機会を与えられたら、私たちは絆を深めるだろう。

    nosotros

  • Ellos me dijeron que estrecharían el acuerdo.

    彼らは取引を成立させると私に言いました。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 未来の確実な行動に対して条件法「estrecharía」を使ってしまう。

    正しい形: 確実な未来の行動には、未来形を使用してください:「Mañana estrecharemos la mano」(明日、握手をします)。

    理由: 条件法は不確実性(「~だろう」)を意味しますが、未来形は確実性(「~するだろう」)を意味します。

  • 間違い: 条件法「estrecharía」(私は狭めるだろう)と過去接続法「estrechara」(もし私が狭めるとしたら)を混同してしまう。

    正しい形: 条件法はしばしば可能な「もし~なら」節の後に続きます(「Si tuviera dinero... estrecharía」)が、過去接続法はより仮定的または事実に反する状況(「Si tuviera dinero... estrechara」)に使われます。

    理由: どちらも非事実的なシナリオを表しますが、条件法は特定の条件下で「何が起こるか」に焦点を当て、過去接続法は仮定的な条件自体を設定します。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'estrechar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制