Inklingo
積み木で作られた高くカラフルな塔を、畏敬の念を抱いて見上げる子供。

impresionarの過去未来(条件法)活用

impresionar感銘を与える

B1regular -ar★★★★★
クイックアンサー:

「impresionar」の条件法は規則的です:impresionaría,']].

impresionarの過去未来(条件法)活用形

yoimpresionaría
impresionarías
él/ella/ustedimpresionaría
nosotrosimpresionaríamos
vosotrosimpresionaríais
ellos/ellas/ustedesimpresionarían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮説的な状況(「感銘を与えるだろう」)、丁寧な依頼(「私に感銘を与えてくれませんか?」)、または過去の視点からの未来の出来事について話すために使用します。「impresionar」の場合、「Me impresionaría si hablaras más despacio」(もし君がもっとゆっくり話したら、私は感銘を受けるだろう)や「Le impresionaría con mi conocimiento」(彼は私の知識に感銘を受けるだろう)のように考えます。

impresionarの過去未来(条件法)に関する注意点

「impresionar」は条件法では規則的です。語幹は不定詞「impresionar」です。

例文

  • Yo te impresionaría si tuviera más tiempo.

    もっと時間があれば、あなたを感銘させただろう。

    yo

  • ¿Tú qué dirías para impresionarlos?

    彼らに感銘を与えるために何を言いますか?

  • Ella impresionaría a todos con su talento.

    彼女は才能で皆を感銘させただろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros seríamos aplaudidos, pero no impresionamos.

    私たちは拍手喝采されただろうが、感銘を与えない。

    nosotros

よくある間違い

  • 間違い: 仮説的な状況のために、条件法ではなく未来形を使用すること。

    正しい形: 「〜だろう」というシナリオには、条件法を使用します:「Impresionaría」、ではなく「Impresionaré」。

    理由: 条件法は、仮説的または非現実的な状況に特化しています。

  • 間違い: 条件法の語尾と線過去形を混同すること。

    正しい形: 条件法の語尾は「-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían」です。線過去形の語尾は「-aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban」です。

    理由: 語尾の前の母音が異なります(「i」対「a」)。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'impresionar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制