escáner
es-KAH-ner
/esˈkaneɾ/
un escáner は、文書をコンピューターに取り込むために使用されます。
📝 使用例
Puse el documento en el escáner para enviarlo por correo.
A2メールで送信するために、書類をスキャナーに入れました。
Mi escáner no funciona porque no tiene conexión.
A1私のスキャナーは接続されていないため動作しません。
💡 文法のポイント
'E'のルール
スペイン語では、単語は通常「S」の後に子音が続く形では始まりません。そのため、「scanner」が「escáner」になるのは、発音しやすくするために先頭に「e」が追加されるからです!
❌ よくある間違い
スペルミス
間違い: “scáner”
正しい表現: escáner
⭐ 使い方のヒント
複数形
複数形にするには、「escáneres」と言います。単語が子音で終わるため、「-es」が追加されることに注目してください。

医療分野では、un escáner は体の詳細な画像を撮影するために使用される機械です。
escáner(名詞)
スキャナー
?医用画像処理
CTスキャン
?referring to the machine or the result
,ボディスキャナー
?airport security
📝 使用例
El hospital compró un escáner de última generación.
B1病院は最新鋭のスキャナーを購入しました。
Tienes que pasar por el escáner de seguridad del aeropuerto.
A2空港のセキュリティスキャナーを通過しなければなりません。
💡 文法のポイント
escánerと'el'の使い方
この単語は子音で終わり、道具を指すため男性名詞です。常に「el」または「un」を付けて使用します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escáner
1問中1問目
「スキャナーたち」(複数形)をスペイン語で何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「escáner」にはアクセント記号があるのですか?
「a」のアクセントは、真ん中の音節を強調することを示しています。アクセントがないと、スペイン語の規則により、単語が「r」で終わるため最後の音節が強調されてしまいます。
スペイン語で英語の綴り「scanner」を使ってもいいですか?
意味は通じるかもしれませんが、スペイン語では誤記と見なされます。必ず先頭に「e」を付け、アクセント記号を使用してください。