obsesión
ohb-seh-SYOHN
/oβ.seˈsjon/
📝 使用例
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
B1彼女の清潔さへのこだわりは非常に強く、一日に二回も家を掃除するほどだ。
La nueva serie de televisión se ha convertido en una obsesión para todos mis amigos.
B2その新しいテレビシリーズは、私の友人全員にとって熱狂の的となった。
Hizo de la salud de su hijo una obsesión, revisando cada síntoma.
C1彼女は息子の健康に固執し、あらゆる症状をチェックした。
💡 文法のポイント
性別と複数形
女性名詞なので、前に定冠詞の 'la' をつけます(la obsesión)。複数形にするには、-es をつけるだけです(las obsesiones)。
こだわりの対象との接続
何に夢中になっているかを言う場合、通常は前置詞 'con' または 'por' を使います:'obsesión con el trabajo' (仕事へのこだわり) や 'obsesión por el orden' (秩序へのこだわり) のように使います。
❌ よくある間違い
不適切な前置詞の使用
間違い: “Mi obsesión de los zapatos.”
正しい表現: Mi obsesión con los zapatos. (アイデアを繋ぐには 'con' または 'por' を使います。)
⭐ 使い方のヒント
関連する動詞
動詞形は 'obsesionarse'(夢中になる)です。「Se obsesionó con su nuevo proyecto」(彼は新しいプロジェクトに夢中になった)と言うことができます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obsesión
1問中1問目
'obsesión'が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'obsesión'と'manía'の違いは何ですか?
'Obsesión'は通常、止めるのが難しい、深く心を占める思考や固執を指します。一方、'manía'はより軽く、奇妙な癖や好み、強い嗜好を意味します。「Tengo la manía de tocarme el pelo」(私は髪を触る癖がある)のように使われます。