Inklingo

偽の友達クイズ

スペイン語の偽の友達を見抜けますか?

偽の友達(falsos amigos)とは、スペイン語と英語で似ているように見えますが、まったく異なる意味を持つ単語のことです。スペイン語学習で最も難しい部分の一つであり、恥ずかしい間違いを引き起こす最も一般的な原因の一つでもあります!

15問 • 知識をテストしましょう

偽の友達(False Friends)とは何ですか?

スペイン語で「falsos amigos」として知られる偽の友達とは、2つの言語で似ているように見えたり聞こえたりするが、異なる意味を持つ単語のことです。スペイン語と英語は多くのラテン語やギリシャ語の語根を共有していますが、これらの単語が各言語で数世紀にわたって異なる意味に発展したことで生まれました。偽の友達を理解することは、スペイン語を話す際のコミュニケーションの誤りや恥ずかしいミスを避けるうえで不可欠です。

スペイン語・英語でよくある偽の友達

  • embarazada は「embarrassed(恥ずかしい)」に似ているが → 実際の意味は「妊娠している」
  • éxito は「exit(出口)」に似ているが → 実際の意味は「成功」
  • sensible は「sensible(分別がある)」に似ているが → 実際の意味は「感受性が強い」
  • librería は「library(図書館)」に似ているが → 実際の意味は「本屋」
  • constipado は「constipated(便秘の)」に似ているが → 実際の意味は「風邪をひいている」
  • actual は「actual(実際の)」に似ているが → 実際の意味は「現在の」
  • molestar は「to molest(性的に嫌がらせをする)」に似ているが → 実際の意味は「邪魔をする・困らせる」
  • fábrica は「fabric(布)」に似ているが → 実際の意味は「工場」
  • sopa は「soap(石鹸)」に似ているが → 実際の意味は「スープ」
  • largo は「large(大きい)」に似ているが → 実際の意味は「長い」