Inklingo

よく使われるスペイン語のことわざ (Refranes)

よく使われるスペイン語のことわざ (Refranes)に関する重要なスペイン語語彙を学びましょう。視覚的なフラッシュカードを閲覧し、インタラクティブなクイズで知識をテストしましょう。

ビジュアルフラッシュカード

A buen entendedor, pocas palabras bastan.
A buen entendedor, pocas palabras bastan.賢い人には短い言葉で十分。
No hay mal que por bien no venga.
No hay mal que por bien no venga.どんな雲にも銀の裏地がある(どんな悪いことにも良い面がある)。
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.手の中の一羽は茂みの中の二羽に値する(手の中のものは確実である)。
En casa de herrero, cuchillo de palo.
En casa de herrero, cuchillo de palo.靴屋の子供は裸足で歩く(専門家の身内が疎かになる)。
Dime con quién andas y te diré quién eres.
Dime con quién andas y te diré quién eres.人は付き合う人間でわかる。
Ojos que no ven, corazón que no siente.
Ojos que no ven, corazón que no siente.見ざれば恋しからず。
Perro que ladra no muerde.
Perro que ladra no muerde.吠える方が噛むよりもたちが悪い(口先ばかりで実行しない)。
Zapatero, a tus zapatos.
Zapatero, a tus zapatos.自分の得意なことに専念しろ。

この語彙をマスターする

スマートな間隔反復システム(SRS)を使って、これらの単語を個人の復習デッキに追加し、二度と忘れないようにしましょう。Inklingoアプリをダウンロードして始めましょう。