"저는 2년 동안 스페인어를 배워왔어요"라고 말하려고 했는데, 어색하고 직역투의 번역이 되어버린 경험, 있으신가요? 당신만 그런 것이 아닙니다! 영어와 스페인어는 시간 표현을 상당히 다르게 다룹니다.
다행히 스페인어에는 원어민처럼 들리게 해줄 아주 우아하고 흔한 구문이 있습니다. 바로 **hace... que**의 세계로 뛰어들어 봅시다.

주요 공식: 현재까지 계속되는 행동
과거에 시작되어 지금도 계속되고 있는 행동에 대해 말하고 싶을 때, 이 공식을 사용하세요. 스페인어로 "나는 ... 동안 ~해왔다"라고 말하는 것에 해당한다고 생각하시면 됩니다.
구조는 간단합니다:
Hace + [시간의 양] + que + 현재 시제의 동사
자세히 살펴봅시다:
- Hace:
hacer(하다/만들다) 동사에서 왔지만, 여기서는 "ago" 또는 "for"를 의미합니다. - [시간의 양]:
dos años(2년),cinco minutos(5분), 또는mucho tiempo(오랜 시간)와 같은 기간입니다. - que: 이 작은 단어는 "that"과 같은 연결어 역할을 합니다.
- [현재 시제의 동사]: 계속되어 온 행동입니다.
몇 가지 예를 들어보겠습니다:
- Vivo나는 산다 en Colombia. 3년 전에 콜롬비아에 살기 시작했고 지금도 살고 있습니다.
- Hace tres años que vivo en Colombia. (나는 3년 동안 콜롬비아에 살아왔습니다.)
- Estudiamos우리는 공부한다 español. 6개월 전에 공부를 시작했고 지금도 공부하고 있습니다.
- Hace seis meses que estudiamos español. (우리는 6개월 동안 스페인어를 공부해 왔습니다.)
황금률
이것이 가장 중요한 부분입니다! 영어에서는 "I have been living"이라고 말하지만, 이 스페인어 구문에서는 단순 현재 시제(vivo, estudias, trabajan)를 사용해야 합니다. 처음에는 이상하게 느껴지겠지만 곧 익숙해질 것입니다!
대안: Desde Hace
문장을 뒤집고 desde hace("~부터" 또는 "~동안")를 사용하여 정확히 같은 말을 할 수 있습니다.
구조는 다음과 같습니다:
[현재 시제의 동사] + desde hace + [시간의 양]
이전 예시들을 변환해 봅시다:
- Vivo en Colombia desde hace tres años.
- Estudiamos español desde hace seis meses.
두 가지 버전 모두 정확하며 널리 사용됩니다. 당신에게 가장 자연스럽게 느껴지는 것을 선택하세요!
지식을 테스트할 시간입니다.
'나는 10분 동안 기다려왔다'를 나타내는 올바른 문장은 무엇인가요?
과거에 대해 말하기: 끝난 행동
어떤 일이 특정 시간 전에 일어났다고 말하고 싶다면 어떻게 해야 할까요? 그 행동은 완전히 끝났습니다. 이를 위해 hace와 **근과거 시제**를 함께 사용합니다.
구조는 약간 다르며 더 간단합니다.
Hace + [시간의 양] + que + [근과거 시제의 동사]
같은 말을 하는 더 일반적이고 약간 더 간단한 방법은 다음과 같습니다:
[근과거 시제의 동사] + hace + [시간의 양]
이것이 어떻게 작동하는지 봅시다:
- Terminé나는 마쳤다 la universidad. 5년 전에 일어난 일입니다.
- Hace cinco años que terminé la universidad.
- Terminé la universidad hace cinco años. (나는 5년 전에 대학을 졸업했습니다.)
- Visitaron그들은 방문했다 el museo. 지난주에 일어난 일입니다.
- Hace una semana que visitaron el museo.
- Visitaron el museo hace una semana. (그들은 일주일 전에 박물관을 방문했습니다.)
이 인터랙티브 슬라이더는 현재 시제와 근과거 시제를 사용할 때의 주요 차이점을 보여줍니다.
Drag the handle to compare
첫 번째 문장은 "나는 두 시간 동안 공부하고 있다" (그리고 아직도 공부 중이다)를 의미합니다. 두 번째 문장은 "나는 두 시간 전에 공부했다" (하지만 더 이상 공부하지 않는다)를 의미합니다. 동사 하나만 바꾸어도 모든 것이 달라집니다!
질문하기: 얼마나 오래?
"얼마나 오래 ~해왔어요?"라고 물을 때, 질문도 논리적입니다.
¿Cuánto tiempo hace que + [현재 시제의 동사] + ...?
- ¿Cuánto tiempo hace que vives en Colombia? (콜롬비아에 얼마나 오래 살아왔어요?)
- ¿Cuánto tiempo hace que estudian español? (그들은 얼마나 오래 스페인어를 공부해 왔어요?)
보세요? 구조에 익숙해지면 아주 자연스럽게 흘러갑니다.
연습해 봅시다!
처음부터 문장을 만들어 볼 준비가 되셨나요? 올바른 문장을 만들기 위해 이 단어들을 재배열해 보세요.
Arrange the words to form a correct sentence:
자, 이제 다 되었습니다! hace... que 구문은 진정한 스페인어 원어민처럼 시간을 말할 수 있는 강력한 도구입니다. 대화와 쇼에서 이 구문을 주의 깊게 들어보세요. 그리고 직접 사용해 보는 것을 두려워하지 마세요. 더 많이 사용할수록 더 자연스러워질 것입니다.