Inklingo

Food & Cuisine 독일어 이야기

Read 8 food & cuisine German stories across A0, A1, A2, B1, B2.

Die Brezel, die zu früh kam — A0 Food & Cuisine German story
A0 · 1 min

Die Brezel, die zu früh kam

루카라는 이름의 어린 소년이 할머니가 갓 구운 프레첼의 향기를 참지 못해 벌어지는 이야기입니다.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag

안나는 할머니를 위해 특별한 양파 케이크를 만들고 싶어하지만, 재료가 빠져 예상치 못한 결과가 나옵니다.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte

슈프레발트 지역의 한 늙은 양봉가는 아무리 비싸도 팔지 않는 특별한 검은 꿀을 가지고 있습니다.

Das Rezept in der alten Brotdose — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 2 min

Das Rezept in der alten Brotdose

한 젊은 제빵사가 오래된 도시락에서 1951년의 잊혀진 레시피를 발견하고, 이것이 그녀의 상사에게서 불가사의한 반응을 이끌어냅니다.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 3 min

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte

뒤셀도르프의 작은 가게에 있는 전설적인 겨자와 그것이 간직한 특별한 추억에 대한 가슴 따뜻한 이야기.

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 5 min

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

작은 독일 마을의 오래된 가족 정육점이 유명한 소시지 비법을 전수하기 위해 서면 레시피 대신 기억과 전통에 의존합니다.

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 7 min

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

전통적인 알프스 치즈 제조 장인이 회의적인 기자에게 삶의 어떤 것들은 단순히 과학적 설명보다는 인내와 존중을 필요로 한다는 것을 보여줍니다.

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm — B2 Food & Cuisine German story
B2 · 7 min

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

드레스덴의 숙련된 제빵사가 오래된 사워도우 스타터를 매일 돌보면서 연속성과 유산의 더 깊은 의미를 성찰합니다.