díselo
“díselo” 의미 “그에게 말해줘” 스페인어로 (비격식 단수 명령형).
그에게 말해줘, 그녀에게 말해줘, 그들에게 말해줘
또한: 그에게/그녀에게/그들에게 말해봐
📝 실제 사용 예시
Si ves a Juan, díselo inmediatamente.
A2후안을 보면, 즉시 그에게 말해줘.
No lo guardes en secreto. Díselo ya.
B1비밀로 하지 마. 지금 그들에게 말해줘.
¿Le digo la verdad? — Sí, díselo, es mejor.
A2그에게 진실을 말해줄까? — 응, 말해줘, 그게 더 나아.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: díselo
2개 중 1번째 문제
친구들에게 '그에게 말해줘'라고 말하고 싶다면 뭐라고 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 동사 *dīcere*에서 유래한 'decir'(말하다/이야기하다)의 불규칙 명령형 형태가 결합된 것입니다. 대명사 'se'와 'lo'는 스페인어 문법이 명령형 결합에 대한 엄격한 규칙을 발전시키면서 나중에 붙었습니다.
최초 기록: Compound imperative forms like this have been common since the standardization of Spanish (around the 15th century).
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'díselo'와 'dígaselo'의 차이점은 무엇인가요?
'Díselo'는 비격식 명령형입니다('tú'와 함께 사용). 'Dígaselo'는 격식 명령형입니다('usted' 또는 'ustedes'와 함께 사용). 둘 다 '그에게/그녀에게/그들에게 말해줘'라는 뜻이지만, 말하는 사람과의 관계에 따라 사용됩니다.
사장님께 무언가를 말할 때 'díselo'를 사용할 수 있나요?
아니요, 격식 표현인 'dígaselo'를 사용해야 합니다. 'Díselo'는 친구, 가족, 아이들 또는 아주 잘 아는 사람들에게만 사용됩니다.