Inklingo
사전

sepa

SEH-pahˈsepa

sepa 의미 내가 알다 (의심/소망) 스페인어로 (현재 가정법, 1인칭 단수).

내가 알다 (의심/소망), 그/그녀/그것이 알다 (의심/소망), 당신이 알다 (존칭, 의심/소망), 모르다

또한: 알지도 모른다
B1irregular er
길이 갈라지는 지점에서 멈춰 서서 어느 길로 가야 할지 망설이는 어린아이의 모습을 그린 다채로운 동화 삽화. 두 갈래 길 모두 부드러운 흰색 안개 속으로 사라지며, 앞으로 나아갈 방향에 대한 의심이나 불확실성을 상징합니다.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 실제 사용 예시

Espero que mi jefe no sepa que llegué tarde.

B1

제 상사가 제가 늦게 도착했다는 것을 모르기를 바랍니다.

Quiero que sepa la verdad antes de irse.

B2

떠나기 전에 그/그녀/당신이 진실을 알기를 원합니다.

Tal vez sepa la respuesta, pero no está seguro.

C1

아마 그가 답을 알지도 모르지만, 확신하지는 못합니다. ('tal vez' 뒤에 의심을 나타내는 가정법 사용)

Señor, no sepa nada de lo que pasó ayer.

B2

선생님, 어제 일어난 일에 대해 아무것도 모르십니다. (부정 명령, 매우 격식적이거나 극적인 상황)

단어 연결

동의어

  • conozca ((내가/그/그녀가) 알다 (사람/장소))

자주 사용되는 연어

  • que yo sepa내가 알기로는
  • Dios sepa신만이 아신다

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera/supiese
yosupiera/supiese
supieras/supieses
ellos/ellas/ustedessupieran/supiesen
nosotrossupiéramos/supiésemos
vosotrossupierais/supieseis

스페인어로 번역

스페인어로 "sepa"로 번역되는 단어:

알지도 모른다

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: sepa

2개 중 1번째 문제

다음 중 의심을 표현하기 위해 'sepa'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
cepatrepa
📚 어원

직역 동사 'saber'는 라틴어 동사 *sapere*에서 유래했으며, 원래는 '맛보다' 또는 '분별하다'라는 뜻이었습니다. 시간이 지나면서 '알다' 또는 '이해하다'라는 의미로 바뀌었습니다.

최초 기록: c. 10th century (as 'saber')

동계어 (관련 단어)

Portuguese: saibaFrench: sache

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

왜 'sepa'는 'sé'(나는 안다)와 발음이 그렇게 다릅니까?

'Saber'는 매우 불규칙한 동사입니다. 'Sé', 'sabes'와 같은 '일반' 형태는 하나의 어근을 가지지만, 'sepa', 'sepas'와 같은 특별한 형태(가정법)는 같은 라틴어 어원에서 유래한 완전히 다른 오래된 어근('sep-' 소리)을 사용합니다. 'sé'가 예외이고 'sepa'가 소망과 의심의 패턴이라는 것을 외워야 합니다.

'sepa'가 명령일 때는 언제입니까?

'Sepa'는 격식 있는 상황(상대방을 'usted'라고 부를 때)에서만 명령으로 사용됩니다. '¡Sepa la diferencia!'는 '차이를 아세요!'라는 뜻입니다(긍정 격식 명령). 'No sepa'라고 말하면 부정 격식 명령으로 '알지 마세요'라는 뜻입니다. 이 용법은 긍정 명령보다 덜 일반적입니다.