저는 ...에 알레르기가 있습니다...
스페인어로Soy alérgico a... / Soy alérgica a...
soy ah-LEHR-hee-koh ah / soy ah-LEHR-hee-kah ah
알레르기를 나타내는 표준적인 표현입니다. 남성이라면 'alérgico'를, 여성이라면 'alérgica'를 사용하세요.

'Soy alérgico'라는 표현을 사용하면 식당에서 식이 요구 사항을 안전하게 전달하는 데 도움이 됩니다.
🎬보고 배우기
저는 ...에 알레르기가 있습니다... — 스페인어로
💬다른 표현 방법
Tengo alergia a...
TEN-goh ah-LEHR-hee-ah ah
문자 그대로 '나는 ...에 알레르기가 있다'는 뜻입니다. 형용사의 성별을 바꿀 필요가 없어 매우 흔하고 유용하게 사용됩니다.
No puedo comer...
noh PWEH-doh koh-MEHR
'나는 ...을 먹을 수 없다'는 뜻입니다. 의학 용어를 사용하지 않고 식이 제한을 직접적으로 설명하는 기능적인 방법입니다.
Soy celíaco / Soy celíaca
soy seh-LEE-ah-koh / soy seh-LEE-ah-kah
'나는 셀리악병 환자다'라는 특정 용어입니다. 기본 문구와 마찬가지로 성별에 따라 어미가 바뀝니다.
Me hace daño...
meh AH-seh DAH-nyoh
문자 그대로 '나에게 해롭다' 또는 '나를 아프게 한다'는 뜻입니다. 음식이 몸에 맞지 않는다고 말하는 흔한 방법입니다.
Soy intolerante a...
soy in-toh-leh-RAHN-teh ah
알레르기보다는 불내증에 사용되며, 가장 흔하게는 유당(lactosa) 또는 글루텐(gluten)에 대한 것입니다.
Tengo una alergia severa a...
TEN-goh OO-nah ah-LEHR-hee-ah seh-VEH-rah ah
'나는 ...에 심각한 알레르기가 있다'는 뜻입니다. 진술에 무게를 더합니다.
🔑핵심 단어
배울 핵심 단어:
📊빠른 비교
필요에 따라 올바른 표현을 선택하는 데 도움이 되는 빠른 가이드입니다.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Soy alérgico/a a... | 중립 | 표준적인 의학적 알레르기 | 성별 일치가 확실하지 않을 때 |
| Tengo alergia a... | 중립 | 누구에게나 (성별 중립 옵션) | 해당 없음 (모두에게 안전) |
| No puedo comer... | 중립 | 식이 선호도 또는 불내증 | 생명을 위협하는 응급 상황을 전달해야 할 때 |
| Me hace daño... | 비공식 | 속을 불편하게 하는 음식 | 진단에 대해 의사와 이야기할 때 |
📈난이도
동족어이기 때문에 매우 쉽지만, 'g'가 강한 'g'가 아닌 'h'(hee-co)처럼 발음된다는 것을 기억하세요.
직관적이며, 유일한 어려움은 성별 일치(o/a)입니다.
지역마다 다른 특정 음식 어휘(견과류, 해산물 이름)를 알아야 합니다.
주요 과제:
- 성별 어미 기억하기
- 특정 음식의 지역별 명칭 (땅콩 vs. 마니)
💡실제 예시
Disculpe, soy alérgica a los mariscos.
실례합니다, 저는 해산물에 알레르기가 있습니다 (여성).
No puedo comer nada que tenga nueces.
견과류가 들어간 것은 아무것도 먹을 수 없어요.
¿Este plato lleva lácteos? Tengo alergia.
이 요리에 유제품이 들어 있나요? 알레르기가 있습니다.
Si como cacahuates, se me cierra la garganta.
땅콩을 먹으면 목이 막혀요.
🌍문화적 맥락
알레르기를 심각하게 받아들이기
스페인과 라틴 아메리카의 주요 도시와 관광 지역에서는 식당에서 음식 알레르기를 매우 심각하게 받아들입니다. 하지만 작은 마을이나 길거리 음식 가판대(puestos)에서는 '교차 오염'에 대한 이해가 낮을 수 있습니다. 심각한 반응이 있다면 알레르기가 '매우 위험하다(muy peligrosa)'고 강조하는 것이 항상 더 안전합니다.
스페인의 '메뉴 델 디아'
스페인에서는 많은 식당에서 정해진 가격의 점심 메뉴를 제공합니다. 이 메뉴에는 모든 재료가 나열되어 있지 않은 경우가 많습니다. 스페인에 있다면 주문하기 전에 웨이터에게 '¿Qué lleva este plato?' (이 요리에 무엇이 들어 있나요?)라고 묻는 것을 망설이지 마세요. 소스에는 종종 밀가루(글루텐)나 견과류가 증점제로 사용되기 때문입니다.
땅콩: 마니 vs. 카카우아테스
땅콩 알레르기가 있다면 어휘가 중요합니다! 멕시코와 중앙 아메리카에서는 땅콩을 보통 'cacahuates'(나와틀어에서 유래)라고 부릅니다. 남아메리카(아르헨티나와 콜롬비아 등)와 카리브해 일부 지역에서는 'maní'라고 부릅니다. 현지 단어를 알면 생명을 구할 수도 있습니다.
❌ 흔한 실수
성별 불일치
실수: “여성이 'Soy alérgico'라고 말하는 것.”
수정: Soy alérgica.
잘못된 전치사
실수: “'Soy alérgico de...' 또는 'Soy alérgico con...'라고 말하는 것.”
수정: Soy alérgico a...
'Sensitive'와 'Sensible' 혼동
실수: “가벼운 알레르기가 있다는 의미로 'Soy sensible a...'라고 말하는 것.”
수정: Tengo una sensibilidad a...
💡전문가 팁
'Tengo' 활용하기
'alérgico' 또는 'alérgica' 중 어느 것을 말해야 할지 계속 잊어버린다면, 그냥 'Tengo alergia a...' (나는 ...에 알레르기가 있다)라고 말하세요. 'alergia'라는 단어는 변하지 않으므로 성별에 대해 걱정할 필요가 없습니다!
셰프 카드 휴대하기
알레르기가 심각하다면, 스페인어로 알레르기 목록과 음식이 해당 재료와 닿지 않아야 함을 명시한 작은 카드를 인쇄하세요. 이것을 웨이터에게 건네면 언어 장벽과 스트레스를 줄일 수 있습니다.
'견과류'를 구체적으로 말하기
'nueces'라는 단어는 호두를 구체적으로 의미하지만, 일반적으로 견과류를 통칭하는 데 사용되기도 합니다. 안전하게 하려면 'frutos secos'(말린 과일/견과류)라고 말하여 모든 나무 견과류를 포함하거나, 'almendras'(아몬드) 또는 'avellanas'(헤이즐넛)와 같이 특정 견과류의 이름을 말하세요.
🗺️지역별 변형
스페인
스페인은 셀리악병에 대한 인식이 매우 높습니다. 'Sin Gluten' 표지판을 자주 볼 수 있습니다. 견과류의 경우, 모든 견과류를 포함하는 'frutos secos'라는 용어를 사용합니다.
멕시코
땅콩은 'cacahuates'를 사용하세요. 'mole' 소스는 종종 견과류, 씨앗, 빵(글루텐)을 증점제로 사용하므로 주의하세요. 'Mariscos'는 모든 해산물/조개류를 포함합니다.
아르헨티나/우루과이
글루텐 프리의 경우 'Sin TACC'(Trigo, Avena, Cebada, Centeno) 로고를 찾아보세요. 땅콩은 'cacahuates'가 아닌 엄격하게 'maní'입니다.
💬다음은 무엇인가요?
웨이터에게 알레르기를 말한 후
Voy a consultar con el chef.
주방장에게 확인해 보겠습니다.
Muchas gracias, es muy importante.
정말 감사합니다, 매우 중요합니다.
요리에 특정 재료가 들어 있는지 물을 때
Creo que no lleva, pero no estoy seguro.
없는 것 같은데, 확실하지 않아요.
¿Podría asegurarse, por favor? Soy muy alérgico.
확인해 주시겠어요? 저는 알레르기가 심해요.
🧠기억력 트릭
'Allergic'과 'Alérgico'는 모양과 발음이 거의 같습니다. 'g' 발음을 'hello'의 'h'처럼 강하게 발음하는 것을 기억하세요. 생각: A-LER-hee-co.
🔄영어와 다른 점
가장 큰 차이점은 스페인어에서 요구되는 성별 일치(alérgico vs. alérgica)로, 영어에는 존재하지 않습니다. 또한, 스페인어에서는 영어 사용자들이 'I have an allergy'라고 말하는 것보다 'Tengo alergia'(알레르기가 있다)를 훨씬 더 자주 사용하여 'I am allergic'의 매우 자연스러운 대안이 됩니다.
거짓 친구 및 일반적인 혼동:
다른 이유: 'Estoy enfermo'라고 말하는 것은 독감과 같은 일반적인 질병을 의미하며, 음식에 대한 반응을 의미하지는 않습니다.
대신 사용: 음식 반응에는 'Me cayó mal'(몸에 맞지 않았다)을 사용하세요.
🎯학습 경로
➡️ 다음 학습:
스페인어로 계산서 달라고 하는 법
안전하게 주문한 후 식사를 마무리하는 데 필수적입니다.
스페인어로 설탕 없다고 말하는 법
또 다른 흔한 식이 제한 표현입니다.
스페인어로 도와달라고 하는 법
반응이 있을 경우 의료 응급 상황에 필수적인 어휘입니다.
✏️지식 테스트
간단 퀴즈: 저는 ...에 알레르기가 있습니다...
3개 중 1번째 문제
당신은 멕시코 식당에 있는 여성입니다. 땅콩 알레르기가 있다고 어떻게 말하나요?
기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기
구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.
자주 묻는 질문
allergic과 함께 'ser' 또는 'estar'를 사용해야 하나요?
항상 'ser'(Soy alérgico)를 사용합니다. 알레르기가 있는 것은 일시적인 기분이나 위치가 아니라 영구적인 특성 또는 정체성의 일부로 간주됩니다.
알레르기가 아니라 그냥 싫어하는 경우는 어떻게 하나요?
'No me gusta'(나는 그것을 좋아하지 않는다) 또는 'Prefiero no comer...'(...을 먹지 않는 것을 선호한다)라고 말할 수 있습니다. 단순히 선호도라면 'alérgico'를 사용하지 마세요. 직원이 교차 오염을 방지하기 위해 과도한 조치를 취할 것입니다.
'이것에 ...이 들어 있나요?'라고 어떻게 묻나요?
'¿Esto lleva...?'(이것이 ...을 포함/운반하나요?) 또는 '¿Tiene...?'(이것에 ...이 있나요?)라고 물을 수 있습니다. 예를 들어: '¿Esto lleva leche?'(이것에 우유가 들어 있나요?).
'Soy alérgico'가 무례한가요?
전혀 그렇지 않습니다. 스페인어권 문화에서는 건강과 음식에 대해 직접적으로 말하는 것을 무례한 것이 아니라 실용적이고 필요한 것으로 간주합니다. 정중하지만 아픈 것보다 명확한 것이 낫습니다!
📖관련 수업
필요한 문법
이 구문의 문법을 강화하세요:
유용한 기사
관련 주제에 대해 더 깊이 알아보세요:
📚스페인어 구문 계속 배우기
더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?
기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.
모든 스페인어 구문 보기 →
