Inklingo
Een kind met grote ogen en handen op de wangen die verbaasd en bezorgd kijkt.

alarmar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging

alarmaralarmeren

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

De conditionele tijd van alarmar (alarmaría, alarmarías, etc.) drukt hypothetische resultaten uit ('zou alarmeren') of beleefde verzoeken.

alarmar in de Voorwaardelijke wijs – vormen

yoalarmaría
alarmarías
él/ella/ustedalarmaría
nosotrosalarmaríamos
vosotrosalarmaríais
ellos/ellas/ustedesalarmarían

Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken

Gebruik de conditionele tijd voor 'wat zou gebeuren' in een hypothetische situatie ('Als ik dat zag, zou ik gealarmeerd zijn'), voor beleefde verzoeken ('Zou u de bewaker willen waarschuwen?'), of voor toekomstige acties gezien vanuit het verleden ('Hij zei dat hij ons zou waarschuwen').

Opmerkingen over alarmar in de Voorwaardelijke wijs

Alarmar is regelmatig in de conditionele tijd. De stam is het volledige infinitief 'alarmar', en de standaard conditionele uitgangen worden toegevoegd.

Voorbeeldzinnen

  • Yo me alarmaría si viera algo así.

    Ik zou gealarmeerd zijn als ik zoiets zag.

    yo

  • ¿Tú te alarmarías por esa pequeña mentira?

    Zou je gealarmeerd raken van die kleine leugen?

  • Él nos alarmaría si hubiera peligro.

    Hij zou ons waarschuwen als er gevaar was.

    él/ella/usted

  • Ellos se alarmarían con la noticia.

    Ze zouden gealarmeerd zijn door het nieuws.

    ellos/ellas/ustedes

  • Nosotros no nos alarmaríamos por eso.

    Wij zouden daar niet van gealarmeerd raken.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfecte conjunctief in plaats van de conditionele tijd voor hypothetische resultaten.

    Correct: Gebruik de conditionele tijd voor het resultaat: 'Me alarmaría si viera...'.

    Waarom: De imperfecte conjunctief zet de voorwaarde op ('als ik zag'), en de conditionele tijd beschrijft de hypothetische uitkomst ('ik zou gealarmeerd zijn').

  • Fout: Het verwarren van conditionele uitgangen met toekomende uitgangen.

    Correct: Conditionele uitgangen zijn '-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían', terwijl toekomende uitgangen '-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án' zijn.

    Waarom: Ze lijken op elkaar, maar hebben duidelijke klinkergeluiden en spellingen, wat leidt tot veelvoorkomende fouten.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'alarmar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden