Inklingo
Een kind met grote ogen en een open mond kijkt naar een gloeiende, magische vlinder.

asombrar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

asombrarverbazen

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'asombrar' (asombrara/asombrase) wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.

asombrar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoasombrara
asombraras
él/ella/ustedasombrara
nosotrosasombráramos
vosotrosasombrarais
ellos/ellas/ustedesasombraran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is perfect om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels uit te drukken die relevant waren in het verleden, of in beleefde verzoeken die verwijzen naar situaties uit het verleden. Denk aan 'Had ik ze maar meer kunnen verbazen...' of 'Ik zou verbaasd zijn geweest als...'

Opmerkingen over asombrar in de Aanvoegende wijs imperfectum

'Asombrar' is regelmatig in de verleden tijd van de aanvoegende wijs. Er zijn twee vormen, de -ra vorm (asombrara) en de -se vorm (asombrase), die uitwisselbaar zijn. De -ra vorm is over het algemeen gebruikelijker.

Voorbeeldzinnen

  • Ojalá yo pudiera haberlos asombrado más.

    Ik wou dat ik ze meer had kunnen verbazen.

    yo

  • Si tú hubieras tenido más tiempo, ¿los habrías asombrado?

    Als je meer tijd had gehad, had je ze dan verbaasd?

  • Me pidió que lo asombrara con mi disfraz.

    Hij vroeg me om hem te verbazen met mijn kostuum.

    él/ella/usted

  • Ellos habrían ganado si hubieran asombrado al público.

    Ze zouden hebben gewonnen als ze het publiek hadden verbaasd.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De verleden tijd van de aanvoegende wijs verwarren met de verleden tijd van de indicatief.

    Correct: Gebruik 'Si él asombrara' (als hij verbaasde) voor hypothetische situaties, niet 'Si él asombraba' (als hij aan het verbazen was/gewoonlijk verbaasde).

    Waarom: De aanvoegende wijs is voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden, terwijl de indicatief feitelijke situaties uit het verleden beschrijft.

  • Fout: De -se vorm gebruiken wanneer de -ra vorm verwacht wordt of andersom.

    Correct: Zowel 'asombrara' als 'asombrase' zijn meestal correct, maar de context kan de ene iets bevoordelen. 'Asombrara' is gebruikelijker.

    Waarom: Hoewel uitwisselbaar, raken leerlingen soms in de war over welke uitgang ze moeten gebruiken of wanneer de ene de voorkeur kan hebben.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'asombrar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden