Inklingo
Een persoon die naar een grote kaart kijkt die op tafel ligt uitgespreid.

consultar in de Pretérito indefinido – vervoeging

consultarraadplegen

A2regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De voltooid verleden tijd (preteritum) van 'consultar' is regelmatig: consulté, consultaste, consultó, consultamos, consultasteis, consultaron.

consultar in de Pretérito indefinido – vormen

yoconsulté
consultaste
él/ella/ustedconsultó
nosotrosconsultamos
vosotrosconsultasteis
ellos/ellas/ustedesconsultaron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de preteritum van 'consultar' om te praten over een specifieke gebeurtenis van raadplegen in het verleden die een duidelijk begin en einde heeft. Bijvoorbeeld: 'Ik heb vanochtend mijn telefoon gecheckt.'

Opmerkingen over consultar in de Pretérito indefinido

'Consultar' is een regelmatig -ar werkwoord in de preteritum. Alle vormen volgen het standaardpatroon.

Voorbeeldzinnen

  • Ayer consulté el diccionario para entender la palabra.

    Gisteren raadpleegde ik het woordenboek om het woord te begrijpen.

    yo

  • ¿Consultaste el resultado del partido?

    Heb je het resultaat van de wedstrijd gecheckt?

  • El médico nos consultó sobre nuestros hábitos.

    De dokter raadpleegde ons over onze gewoonten.

    él/ella/usted

  • Ellos consultaron a un abogado sobre el contrato.

    Ze raadpleegden een advocaat over het contract.

    ellos/ellas/ustedes

  • Consultamos la hora justo antes de irnos.

    We checkten de tijd vlak voordat we vertrokken.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfectum in plaats van de preteritum: 'Ayer yo consultaba el diccionario'.

    Correct: Gebruik 'Ayer yo consulté el diccionario'.

    Waarom: De preteritum is voor een enkele, voltooide handeling in het verleden, terwijl de imperfectum doorlopende of gebruikelijke handelingen in het verleden beschrijft.

  • Fout: Het schrijven van 'consulto' (tegenwoordige tijd) in plaats van 'consulté' (preteritum yo).

    Correct: De preteritum 'yo'-vorm is 'consulté', met een accent op de 'e'.

    Waarom: Het accent is cruciaal om de voltooide handeling in het verleden te onderscheiden van een huidige gewoonte.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'consultar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden

Tegenwoordige tijd

yo: consulto

De tegenwoordige tijd van 'consultar' (consulto, consultas, consulta, consultamos, consultáis, consultan) beschrijft huidige of gebruikelijke handelingen.

Imperfectum

yo: consultaba

De onvoltooid verleden tijd (imperfectum) van 'consultar' (consultaba, consultabas, consultaba, consultábamos, consultabais, consultaban) beschrijft doorlopende of gebruikelijke handelingen in het verleden.

Toekomende tijd

yo: consultaré

De toekomende tijd van 'consultar' (consultaré, consultarás, consultará, consultaremos, consultaréis, consultarán) geeft aan dat handelingen zullen plaatsvinden.

Voorwaardelijke wijs

yo: consultaría

De conditionele wijs van 'consultar' (consultaría, consultarías, consultaría, consultaríamos, consultaríais, consultarían) wordt gebruikt voor hypothetische situaties en beleefde verzoeken.

Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd

yo: consulte

De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs (present subjunctive) van 'consultar' (consulte, consultes, consultemos, consulten, consultéis) wordt gebruikt voor wensen, twijfels en onzekerheid.

Aanvoegende wijs imperfectum

yo: consultara

De verleden tijd van de aanvoegende wijs (imperfect subjunctive) van 'consultar' (consultara/consultase) wordt gebruikt voor hypothetische of onzekere situaties in het verleden.

Bevestigende gebiedende wijs

yo: consulta

Het 'consultar' (raadplegen) in de gebiedende wijs gebruikt 'consulta', 'consulte', 'consultemos', 'consulte', en 'consultad' voor directe bevelen.

Ontkennende gebiedende wijs

yo: no consultes

Negatieve bevelen voor 'consultar' (raadplegen) gebruiken 'no consultes', 'no consulte', 'no consultemos', 'no consulten', en 'no consultéis'.