Inklingo
Een hand die een zilveren naald met blauw garen vasthoudt en twee stukken kleurrijke stof aan elkaar naait.

coser in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

cosernaaien

A2regular -er★★★★★
Kort antwoord:

Onvoltooid verleden tijd conjunctief van 'coser' (cosiera/cosiese vormen) gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of beleefde verzoeken.

coser in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yocosiera
cosieras
él/ella/ustedcosiera
nosotroscosiéramos
vosotroscosierais
ellos/ellas/ustedescosieran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen die niet uitkwamen, of om beleefde verzoeken te doen. Voor 'coser' zou je kunnen zeggen 'Als ik had genaaid...' of 'Ik wou dat je zou naaien...'.

Opmerkingen over coser in de Aanvoegende wijs imperfectum

De onvoltooid verleden tijd conjunctief van 'coser' is regelmatig. Het heeft twee vormen: de -ra vorm (cosiera, cosieras, etc.) en de -se vorm (cosiese, cosieses, etc.). De -ra vorm is gebruikelijker.

Voorbeeldzinnen

  • Si yo cosiera más rápido, terminaría a tiempo.

    Als ik sneller zou naaien, zou ik op tijd klaar zijn.

    yo

  • Me gustaría que tú cosieras la cortina.

    Ik zou graag willen dat u het gordijn naait.

  • Ojalá él cosiera mejor.

    Ik wou dat hij beter naaide.

    él/ella/usted

  • Si ustedes cosieran esto, nos ayudarían mucho.

    Als jullie dit zouden naaien, zouden jullie ons veel helpen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Gebruik van de voltooid verleden tijd in plaats van de onvoltooid verleden tijd conjunctief.

    Correct: Voor hypothetische situaties zoals 'Als ik zou naaien...', gebruik 'Si yo cosiera...', niet 'Si yo cosí...'.

    Waarom: De voltooid verleden tijd beschrijft voltooide acties in het verleden, terwijl de onvoltooid verleden tijd conjunctief voor onwerkelijke of hypothetische situaties in het verleden is.

  • Fout: Verwarring tussen -ra en -se uitgangen.

    Correct: Zowel 'cosiera' als 'cosiese' zijn correct voor 'ik', maar 'cosiera' is gebruikelijker.

    Waarom: Leerders kennen misschien maar één vorm of halen ze door elkaar.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'coser' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden