
difundir in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
difundir — verspreiden
De verleden tijd van de aanvoegende wijs van difundir (difundiera/difundiese) drukt hypothetische situaties uit het verleden, wensen of twijfels uit.
difundir in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Je gebruikt de verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'difundir' wanneer je praat over hypothetische situaties in het verleden of wensen en twijfels uitdrukt die relevant waren in het verleden. Bijvoorbeeld: 'Ojalá no se hubiera difundido tanto el rumor.' (Ik wou dat het gerucht zich niet zo had verspreid.) Het verschijnt vaak in 'als'-clausules die verwijzen naar onwerkelijke omstandigheden in het verleden.
Opmerkingen over difundir in de Aanvoegende wijs imperfectum
Difundir is regelmatig in de verleden tijd van de aanvoegende wijs. Zowel de -ra (difundiera) als de -se (difundiese) vormen zijn correct en uitwisselbaar, hoewel -ra in veel regio's gebruikelijker is. De vervoeging volgt het standaardpatroon voor reguliere -ir werkwoorden.
Voorbeeldzinnen
Si yo hubiera tenido más tiempo, habría difundido el mensaje yo mismo.
Als ik meer tijd had gehad, zou ik de boodschap zelf hebben verspreid.
yo
Me gustaría que tú difundieras más noticias positivas.
Ik zou willen dat jij meer positief nieuws verspreidt.
tú
Era importante que él difundiera la verdad.
Het was belangrijk dat hij de waarheid verspreidde.
él/ella/usted
Esperábamos que ellos difundieran la convocatoria.
We hoopten dat zij de aankondiging zouden verspreiden.
ellos/ellas/ustedes
Si vosotros difundierais más sobre el tema, más gente lo sabría.
Als jullie (Spanje) meer over het onderwerp verspreiden, zouden meer mensen het weten.
vosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruiken van de onvoltooid verleden tijd of onvoltooid tegenwoordige tijd van de indicatief in plaats van de verleden tijd van de aanvoegende wijs.
Correct: Gebruik 'difundiera' of 'difundiese' in bijzinnen na uitdrukkingen van twijfel, verlangen, of in hypothetische 'als'-clausules over het verleden.
Waarom: De verleden tijd van de aanvoegende wijs heeft specifieke grammaticale triggers en drukt onzekerheid of niet-feitelijkheid uit.
Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen, of slechts één ervan gebruiken.
Correct: Zowel 'difundiera' als 'difundiese' zijn correct. De keuze kan regionaal zijn, maar beide worden begrepen.
Waarom: Beide uitgangen zijn standaard voor de verleden tijd van de aanvoegende wijs van reguliere -ir werkwoorden.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'difundir' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: difundo
De tegenwoordige tijd van difundir is regelmatig: difundo, difundes, difunde, difundimos, difundís, difunden.
Pretérito indefinido
yo: difundí
De onvoltooid verleden tijd van difundir is regelmatig: difundí, difundiste, difundió, difundimos, difundisteis, difundieron.
Imperfectum
yo: difundía
De onvoltooid tegenwoordige tijd van difundir is regelmatig: difundía, difundías, difundía, difundíamos, difundíais, difundían.
Toekomende tijd
yo: difundiré
De toekomende tijd van difundir is regelmatig: difundiré, difundirás, difundirá, difundiremos, difundiréis, difundirán.
Voorwaardelijke wijs
yo: difundiría
De conditionele tijd van difundir is regelmatig: difundiría, difundirías, difundiría, difundiríamos, difundiríais, difundirían.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: difunda
De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van difundir (difunda, difundas, etc.) wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie en onzekerheid.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: difunde
Het gebiedende wijs van difundir geeft directe opdrachten: difunde (jij), difunda (u), difundamos (wij), difundan (jullie/zij), difundid (jullie - Spanje).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no difundas
Negatieve commando's voor difundir gebruiken 'no' + tegenwoordige aanvoegende wijs: no difundas (jij), no difunda (u), no difundamos (wij), no difundan (jullie/zij), no difundáis (jullie - Spanje).