Inklingo
Een grote, kleurrijke fauteuil die een smalle gang blokkeert, waardoor een persoon niet kan passeren.

estorbar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

estorbarin de weg lopen

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

Gebruik estorbara/estorara of estorbarais/estorbarais voor hypothetische situaties of wensen in het verleden.

estorbar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoestorbara
estorbaras
él/ella/ustedestorbara
nosotrosestorbáramos
vosotrosestorbarais
ellos/ellas/ustedesestorbaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

De imperfecte conjunctief wordt gebruikt voor hypothetische situaties, wensen, twijfels of emoties in het verleden. Voor 'estorbar' zou je kunnen zeggen: 'Ojalá no estorbara tanto' (Ik wou dat hij niet zoveel in de weg liep) of 'Si estorbara, te lo diría' (Als het in de weg zou lopen, zou ik het je vertellen).

Opmerkingen over estorbar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Estorbar is regelmatig in de imperfecte conjunctief. Beide vormen, -ra en -se, bestaan, maar de -ra vorm (estorbara, estorbaras, etc.) is gebruikelijker, vooral in gesproken Spaans.

Voorbeeldzinnen

  • Si yo estorbara, me iría.

    Als ik in de weg liep, zou ik weggaan.

    yo

  • No quería que estorbara tus planes.

    Ik wilde niet dat je je plannen in de weg liep.

  • Ellos actuaron como si no estorbara nada.

    Ze deden alsof het helemaal niet in de weg liep.

    él/ella/usted

  • Nos pidieron que no estorbáramos la grabación.

    Ze vroegen ons om de opname niet in de weg te lopen.

    nosotros

  • Sería mejor si ustedes no estorbaran.

    Het zou beter zijn als jullie niet in de weg liepen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de imperfecte conjunctief in 'als'-clausules.

    Correct: Gebruik voor hypothetische situaties in het verleden de imperfecte conjunctief (bijv. 'Si estorbara...').

    Waarom: De imperfecte conjunctief is vereist voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden in het verleden.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se uitgangen.

    Correct: Hoewel beide technisch correct zijn, is de -ra vorm gebruikelijker en over het algemeen de voorkeur in de meeste contexten.

    Waarom: Gebruikspatronen bepalen de voorkeur, en -ra is wijdverspreider.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'estorbar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden