Inklingo
Een vriendelijke volwassene die glimlachend de schouder van een kind aait dat per ongeluk een klein schaaltje fruit heeft laten vallen.

excusar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

excusarverontschuldigen

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

De imperfecte conjunctief van excusar (bijv. 'excusara', 'excusaras') wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels.

excusar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoexcusara
excusaras
él/ella/ustedexcusara
nosotrosexcusáramos
vosotrosexcusarais
ellos/ellas/ustedesexcusaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Gebruik de imperfecte conjunctief na uitdrukkingen van twijfel, emotie of verlangen in het verleden, of in hypothetische 'als'-clausules die verwijzen naar het verleden of heden. Het vertaalt vaak naar 'als ik zou verontschuldigen' of 'ik wou dat ik kon verontschuldigen'.

Opmerkingen over excusar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Excusar is regelmatig in de imperfecte conjunctief. Beide vormen, op -ra en -se, bestaan (bijv. 'excusara' en 'excusase'), waarbij '-ra' in veel regio's gebruikelijker is.

Voorbeeldzinnen

  • Ojalá yo pudiera haberlo excusado.

    Ik wou dat ik hem had kunnen verontschuldigen.

    yo

  • Si tú me excusaras, te lo agradecería.

    Als u mij zou willen verontschuldigen, zou ik dat waarderen.

  • Él actuó como si nada hubiera pasado, pero yo no lo excusaba.

    Hij deed alsof er niets gebeurd was, maar ik heb het niet verontschuldigd.

    él/ella/usted

  • Dudábamos que ellos nos excusaran.

    We twijfelden eraan of ze ons zouden verontschuldigen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de imperfecte conjunctief.

    Correct: Gebruik 'excusara' of 'excusara' voor hypothetische situaties in het verleden, niet 'excusó'.

    Waarom: De preteritum geeft een voltooide actie aan, terwijl de imperfecte conjunctief onwerkelijke of hypothetische situaties behandelt.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se uitgangen.

    Correct: Hoewel beide correct zijn, moet u zich ervan bewust zijn dat '-ra' vormen zoals 'excusara' over het algemeen gebruikelijker zijn.

    Waarom: Regionale voorkeuren en formaliteitsniveaus kunnen de keuze tussen -ra en -se vormen beïnvloeden.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'excusar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden