
hacerse in de Imperfectum – vervoeging
hacerse — worden
Het imperfectum van hacerse is volledig regelmatig: me hacía, te hacías, se hacía.
hacerse in de Imperfectum – vormen
Wanneer de Imperfectum gebruiken
Gebruik het imperfectum om lopende processen van worden in het verleden te beschrijven of om de scène te zetten (bijv. 'het werd donker').
Opmerkingen over hacerse in de Imperfectum
Hacerse is regelmatig in het imperfectum. Het gebruikt de standaard -ía uitgangen voor -er werkwoorden.
Voorbeeldzinnen
De niño, me hacía muchas preguntas.
Als kind stelde ik mezelf veel vragen.
yo
Se hacían los amigos, pero no lo eran.
Ze deden alsof ze vrienden waren, maar dat waren ze niet.
ellos/ellas/ustedes
Nos hacíamos la ilusión de viajar.
We hielden onszelf voor de gek dat we op reis gingen.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Gebruik van 'hacia' (voorzetsel) in plaats van 'hacía' (werkwoord).
Correct: hacía
Waarom: De accent op de 'í' is verplicht om de werkwoordsvorm te onderscheiden van het woord voor 'richting'.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'hacerse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me hago
De tegenwoordige tijd van hacerse is grotendeels regelmatig, behalve de 'yo'-vorm (me hago).
Pretérito indefinido
yo: me hice
Het preteritum van hacerse is onregelmatig, met een stamverandering naar 'hic-' (me hice, te hiciste, se hizo).
Toekomende tijd
yo: me haré
De toekomende tijd van hacerse gebruikt de onregelmatige stam 'har-' (me haré, te harás).
Voorwaardelijke wijs
yo: me haría
Het conditioneel van hacerse gebruikt de onregelmatige stam 'har-' (me haría, te harías).
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me haga
De tegenwoordige conjunctief van hacerse gebruikt de stam 'hag-' (me haga, te hagas).
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me hiciera
De imperfecte conjunctief van hacerse gebruikt de onregelmatige 'hicier-' stam (me hiciera, te hicieras).
Bevestigende gebiedende wijs
yo: hazte
Het imperatief van hacerse gebruikt 'hazte' voor informele bevelen en 'hágase' voor formele.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te hagas
Het negatieve imperatief van hacerse gebruikt altijd de vormen van de tegenwoordige conjunctief voorafgegaan door 'no'.