amenazó
“amenazó” betekent “bedreigde” in het Spaans (Hij/Zij/Het bedreigde; U bedreigde (formeel)).
bedreigde
Ook: menaceerde
📝 In Actie
El director lo amenazó con despedirlo si llegaba tarde otra vez.
B1De directeur dreigde hem te ontslaan als hij weer te laat kwam.
La tormenta amenazó con arruinar la fiesta, pero se fue rápido.
B2De storm dreigde het feest te verpesten, maar hij trok snel weg.
¿Por qué me amenazó usted con llamar a seguridad?
B2Waarom dreigde u (formeel) me met het bellen van de beveiliging?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: amenazó
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'amenazó' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *minari*, wat 'projecteren' of 'bedreigen' betekent, wat gerelateerd is aan *minae* (wat 'dreigementen' of 'uitstekende punten' betekent). Het Spaanse werkwoord is direct geëvolueerd vanuit het beschrijven van iets dat boven je uittorent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'amenazó' regelmatig is, waarom is de 'yo'-vorm dan 'amenacé'?
Dit is een spellingregel voor werkwoorden die eindigen op -zar. Om het zachte 's'-geluid te behouden wanneer het werkwoord gevolgd wordt door de letter 'e' (zoals in 'yo amenacé' of 'yo amenace'), moet de 'z' veranderen in een 'c'. Het klinkt hetzelfde, maar de spelling is anders!
Kan 'amenazó' verwijzen naar iets niet-menselijks?
Ja! Net als in het Nederlands kan 'amenazó' een situatie, een storm of een gevaarlijk object beschrijven dat een bedreiging vormde. Bijvoorbeeld: 'El volcán amenazó con erupcionar' (De vulkaan dreigde uit te barsten).