india
“india” betekent “Indiaas” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Indiaas
Ook: een vrouw uit India
📝 In Actie
Mi amiga es india; su familia vive en Nueva Delhi.
A1Mijn vriendin is Indiase; haar familie woont in New Delhi.
Me encanta la comida india, especialmente el curry.
A2Ik hou van Indiaas eten, vooral curry.
inheemse vrouw
Ook: Native American vrouw
📝 In Actie
La comunidad celebró la herencia de sus ancestros, las primeras indias de la región.
B2De gemeenschap vierde de erfenis van hun voorouders, de eerste inheemse vrouwen van de regio.
El museo exhibe artefactos creados por una india de la civilización maya.
B1Het museum toont artefacten gemaakt door een inheemse vrouw van de Maya-beschaving.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "india" in het Spaans:
inheemse vrouw→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: india
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'india' in de meest respectvolle en geprefereerde moderne context voor mensen die inheems zijn in de Amerika's?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt voort uit de geografische naamgeving die door Christoffel Columbus werd vastgesteld, die ten onrechte geloofde dat hij de Oost-Indië (Azië) had bereikt toen hij in de Amerika's aankwam. Deze verwarring leidde ertoe dat de oorspronkelijke bewoners van de Amerika's 'indios' (en 'indias' voor vrouwen) werden genoemd.
Eerste vermelding: 15th century (in Spanish usage related to the Americas)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'india' altijd beledigend als het verwijst naar inheemse Amerikaanse mensen?
Nee, maar het wordt vaak als verouderd of potentieel beledigend beschouwd, afhankelijk van de regio en de intentie van de spreker. Vanwege de geschiedenis is het veiliger en respectvoller om in plaats daarvan 'indígena' (inheems) te gebruiken, vooral in formele of nieuwe contexten.
Hoe onderscheid ik een vrouw uit India (het land) van een inheemse vrouw?
Context is cruciaal! Als je het hebt over iemand uit Azië, verwijst 'india' naar het land. Als je het hebt over de oorspronkelijke volkeren van de Amerika's, wordt het meestal duidelijk uit de context (bijv. 'cultura india americana'). Bij twijfel over de Amerika's, gebruik 'indígena' om duidelijker en respectvoller te zijn.

