manía
“manía” betekent “eigenaardigheid” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
eigenaardigheid, obsessie
Ook: fixatie, gewoonte
📝 In Actie
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
B1Ik heb de eigenaardigheid om mijn handen elke tien minuten te wassen.
Es una manía tonta, pero no puedo dormir con la puerta abierta.
B1Het is een dwaze obsessie, maar ik kan niet slapen met de deur open.
Su manía por el orden es un poco exagerada.
B2Zijn obsessie met orde is een beetje overdreven.
wrok, hekel
Ook: het op iemand gemunt hebben
📝 In Actie
Creo que el profesor me tiene manía porque siempre me pregunta a mí.
B2Ik denk dat de leraar het op mij gemunt heeft omdat hij altijd vragen aan mij stelt.
Le cogió manía a su vecino después de aquella discusión.
B2Ze kreeg een hekel aan haar buurman na die ruzie.
No le tengas manía, en el fondo es buena persona.
B2Koester geen wrok tegen hem, hij is in wezen een goed mens.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "manía" in het Spaans:
hekel→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: manía
Vraag 1 van 3
Als iemand zegt 'Mi jefe me tiene manía,' wat bedoelen ze dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Uit het Oude Grieks 'mania', wat waanzin of razernij betekent. Hoewel het intens klinkt, hebben Spaanstaligen de betekenis door de eeuwen heen verzacht om alledaagse eigenaardigheden te omvatten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'manía' altijd iets slechts?
Niet per se! Het verwijst vaak naar onschuldige, grappige eigenaardigheden. Als je echter zegt dat je 'manía' hebt tegenover een persoon, is dat altijd negatief.
Wat is het verschil tussen 'manía' en 'hábito'?
Een 'hábito' is gewoon een routine (zoals tandenpoetsen). Een 'manía' heeft meestal een enigszins obsessieve of 'vreemde' kwaliteit.
Kan ik 'manía' in een medische context gebruiken?
Ja, artsen gebruiken het om een staat van hoge energie bij bipolaire stoornis te beschrijven, maar in 99% van het dagelijkse Spaans betekent het gewoon een eigenaardigheid of wrok.

