Inklingo

películas

peh-LEE-coo-lahspeˈli.ku.las

películas betekent films in het Spaans (bioscoopvoorstellingen).

films, films

Ook: bioscoopfilms
General Latin America
Een helder geïllustreerde scène met een vintage filmprojector die een lichtstraal werpt op een leeg filmscherm, met een volle emmer popcorn op de grond.

📝 In Actie

¿Viste las nuevas películas de superhéroes este fin de semana?

A1

Heb je dit weekend de nieuwe superheldenfilms gezien?

Me gusta ver películas antiguas en blanco y negro.

A2

Ik kijk graag naar oude zwart-witfilms.

Hacen muy buenas películas en España y México.

A2

Ze maken erg goede films in Spanje en Mexico.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • filmes (films (minder gebruikelijk in Spanje/Latijns-Amerika))
  • cintas (banden/films (oudere term, verwijzend naar filmstroken))

Veelvoorkomende Collocaties

  • películas de terrorhorrorfilms
  • ir al cine a ver películasnaar de bioscoop gaan om films te kijken
  • películas animadasanimatiefilms

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "películas" in het Spaans:

bioscoopfilmsfilms

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: películas

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'películas' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
película(film, bioscoopfilm (enkelvoud))Zelfstandig naamwoord
cinematografía(cinematografie, filmproductie)Zelfstandig naamwoord
cinéfilo(filmliefhebber)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
artísticasrepúblicas
📚 Etymologie

Het woord is afgeleid van het Latijnse *pellicula*, de verkleinvorm van *pellis* (wat 'huid' of 'vel' betekent). Het werd gebruikt om een dun vlies of een dunne huid aan te duiden. Toen de cinema opkwam, werd de celluloidstrook die voor het filmen werd gebruikt letterlijk een 'dunne laag', dus het woord 'película' werd aangenomen om zowel de fysieke filmstrook als de resulterende film aan te duiden.

Eerste vermelding: Mid-19th Century (in the context of photography/film)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: pellicolaFrench: pellicule

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Als 'película' vrouwelijk is, waarom gebruiken mensen soms 'el' ervoor, zoals bij 'el documental'?

Goede vraag! 'Película' zelf is altijd vrouwelijk, dus je zegt 'la película' of 'las películas'. Als je 'el documental' of 'el cortometraje' hoort, komt dat doordat dat mannelijke zelfstandige naamwoorden zijn die een *type* film beschrijven, maar het basiswoord 'película' blijft vrouwelijk.

Is 'filmes' een goed alternatief voor 'películas'?

Hoewel 'filmes' wordt begrepen, vooral in technische of literaire contexten, is 'películas' veel gebruikelijker en natuurlijker voor alledaagse gesprekken in de Spaanstalige wereld. Houd het bij 'películas' om vloeiend te klinken.