pezón
“pezón” betekent “tepel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
tepel
Ook: spenen
📝 In Actie
El bebé tiene dificultades para agarrar el pezón.
A2De baby heeft moeite om de tepel vast te pakken.
Es normal sentir sensibilidad en los pezones durante el embarazo.
B1Het is normaal om gevoeligheid in de tepels te voelen tijdens de zwangerschap.
La crema ayuda a aliviar las grietas en el pezón.
B2De crème helpt bij het verzachten van kloofjes op de tepel.
steeltje
Ook: steel
📝 In Actie
Corta las uvas por el pezón para que duren más.
B2Snijd de druiven bij het steeltje door, zodat ze langer meegaan.
El pezón de la manzana estaba seco.
C1Het steeltje van de appel was droog.
Debes quitar el pezón de la hoja antes de cocinarla.
C1Je moet het steeltje van het blad verwijderen voordat je het kookt.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pezón
Vraag 1 van 3
Wat is de meervoudsvorm van 'pezón'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het woord 'pezo' (een oud woord voor basis of voet), dat komt van het Latijnse 'pede' (voet). Het beschrijft letterlijk een 'kleine voet' of steunpunt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'pezón' alleen voor vrouwen?
Nee, het verwijst naar het anatomische kenmerk bij zowel mannen als vrouwen.
Wat is het verschil tussen 'pezón' en 'tetilla'?
'Pezón' is de algemene term voor iedereen. 'Tetilla' wordt specifiek gebruikt om de tepel van een man aan te duiden.
Is het oké om 'rabo' te gebruiken in plaats van 'pezón' voor fruit?
Ja, 'rabo' of 'rabito' is eigenlijk gebruikelijker in informele gesprekken wanneer men het over het steeltje van fruit zoals een kers of appel heeft.

