quién
“quién” betekent “wie” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
wie
Ook: wie
📝 In Actie
¿Quién es esa persona?
A1Wie is die persoon?
¿Con quién vas al cine?
A1Met wie ga je naar de bioscoop?
No sé quién llamó por teléfono.
A2Ik weet niet wie er aan de telefoon was.
¿Quiénes son tus actores favoritos?
A2Wie zijn uw favoriete acteurs?
die
Ook: wiens
📝 In Actie
Mi tía, quien es doctora, vive en Madrid.
B1Mijn tante, die dokter is, woont in Madrid.
Es la persona a quien debes agradecer.
B2Zij is de persoon aan wie je moet bedanken.
Los estudiantes con quienes trabajé eran muy inteligentes.
B2De studenten met wie ik werkte waren erg slim.
Quien ríe último, ríe mejor.
C1Hij die het laatst lacht, lacht het best.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quién
Vraag 1 van 3
Welke zin is correct om naar de eigenaren van de honden te vragen?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Afkomstig van het Latijnse woord 'quem', een vorm van 'qui', wat 'wie' betekent. In de loop van de tijd evolueerde dit naar het Spaanse 'quién'. Het accentteken werd later toegevoegd om het vraagwoord te onderscheiden van het verbindingswoord.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is de absoluut eenvoudigste regel voor het accent op 'quién'?
Als het 'wie?' betekent als onderdeel van een vraag (zelfs een indirecte zoals 'Ik vraag me af wie...'), heeft het een accent. Als het 'die' betekent als verbindingswoord ('de man die...'), heeft het geen accent. Dit is een belangrijk onderscheid dat in het Nederlands niet bestaat.
Kan ik gewoon altijd 'que' gebruiken in plaats van 'quien' (zonder accent)?
In informeel gesprek kun je dat vaak doen, en je wordt begrepen. Bijvoorbeeld: 'la chica con que hablé'. Het klinkt echter veel natuurlijker en correcter in het Spaans om 'quien' te gebruiken na woorden als 'a, con, de, para' als je over mensen praat. Dus, 'la chica con quien hablé' is de betere keuze.
Waarom heeft Spaans 'quién' en 'quiénes'? Engels heeft alleen 'who'.
Spaans wil graag dat zijn woorden overeenkomen in getal. Net zoals je 'el chico' (één jongen) zegt maar 'los chicos' (meerdere jongens), doet Spaans hetzelfde met dit vraagwoord. Als je naar meerdere mensen vraagt, wordt het vraagwoord zelf meervoud. Het is een extra detail dat de taal erg precies maakt.

