
Koniugacja antojarse Czas przeszły niedokonany
antojarse — to feel like
The imperfect of 'antojarse' (like 'me antojaba' or 'se antojaba') describes habitual or ongoing past cravings or feelings.
Formy antojarse Czas przeszły niedokonany
Kiedy używać Czas przeszły niedokonany
Use the imperfect tense of 'antojarse' to describe desires or cravings that were ongoing in the past, or that happened repeatedly. It sets the scene or describes background feelings. For example, 'Cuando era niño, me antojaba mucho de dulces' (When I was a child, I really craved sweets) or 'Siempre se le antojaba algo diferente cada día' (He/She always felt like having something different each day).
Uwagi dotyczące antojarse w czasie Czas przeszły niedokonany
'Antojarse' is a regular -ar verb in the imperfect indicative. The forms are standard: 'me antojaba', 'te antojabas', 'se antojaba', etc. Remember the common construction where the person is the indirect object and the thing craved is the subject.
Przykładowe zdania
De pequeña, me antojaba de helado casi todos los días.
As a child, I craved ice cream almost every day.
yo
¿Te antojaba de algo en particular cuando estabas enfermo?
Did you feel like anything in particular when you were sick?
tú
Se le antojaba una caminata mientras todos querían descansar.
He/She felt like a walk while everyone else wanted to rest.
él/ella/usted
Nos antojaba de jugar fútbol cada tarde después de la escuela.
We felt like playing soccer every afternoon after school.
nosotros
Częste błędy
Błąd: Using the preterite instead of the imperfect for habitual or ongoing past cravings.
Poprawnie: Use the imperfect ('me antojaba', 'se antojaba') for repeated or continuous desires in the past.
Dlaczego: The imperfect describes habitual actions or states in the past, setting a background scene, while the preterite ('me antojé', 'se antojó') refers to a specific, completed instance of craving.
Błąd: Forgetting the reflexive pronoun or the indirect object pronoun.
Poprawnie: Ensure the correct reflexive pronoun ('se') and indirect object pronoun ('me', 'te', 'le', etc.) are used: 'Me antojaba', 'Se le antojaba'.
Dlaczego: The structure requires both the reflexive pronoun 'se' attached to the verb stem (implied in the conjugation) and the indirect object pronoun indicating who is experiencing the craving.
Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście
Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'antojarse' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.
Powiązane czasy
Czas teraźniejszy
yo: me antojo
The present tense of 'antojarse' (like 'me antojo' or 'se antoja') expresses current cravings or things one feels like having/doing.
Czas przeszły prosty
yo: me antojé
The preterite of 'antojarse' (like 'me antojé' or 'se antojó') describes a specific past craving or feeling like something.
Czas przyszły
yo: me antojaré
The future tense of 'antojarse' (like 'me antojaré' or 'se antojará') predicts or speculates about future cravings.
Tryb warunkowy
yo: me antojaría
The conditional of 'antojarse' (like 'me antojaría' or 'se antojaría') expresses hypothetical desires or polite suggestions.
Tryb Subj. teraźniejszy
yo: me antoje
The present subjunctive of 'antojarse' (like 'me antoje' or 'se antoje') expresses wishes, doubts, or emotions about current or future desires.
Tryb Subj. przeszły niedokonany
yo: me antojara
The imperfect subjunctive of 'antojarse' (like 'me antojara' or 'se antojara') is used for past hypotheticals or wishes.
Tryb rozkazujący (twierdzący)
yo: antójate
Use the imperative of 'antojarse' for direct commands like 'antójate' (make yourself want something) or 'antójate' (let yourself crave something).
Tryb rozkazujący (przeczący)
yo: no te antojes
Use 'no te antojes' (don't make yourself want something) or 'no se antoje' (don't let yourself crave something) for negative commands.