Inklingo

Hur du använder colombiansk slang: Låta som en lokal med ''Parce'' och ''Chévere''

¡Hola! Så du dyker ner i den vackra spanska världens spanska, och din kompass pekar mot Colombia. ¡Qué buena elección! Colombiansk spanska är känd för sin tydlighet, men det som verkligen ger den dess färg och värme är den lokala slangen.

Reser du till Bogotá eller Medellín? Vill du knyta an till dina colombianska vänner på en djupare nivå? Att lära sig några nyckelord i slang kommer att förändra allt. Det visar att du har ansträngt dig för att förstå kulturen, inte bara ordboksdefinitionerna.

Idag ska vi bryta ner två av de mest essentiella, måste-känna colombianska slangorden: 'parce' och 'chévere'. I slutet av det här inlägget kommer du att använda dem som en äkta paisa.

Den ultimata colombianska kopplingen: 'Parce'

Om du tillbringar mer än fem minuter med en grupp unga colombianer, kommer du garanterat att höra det här ordet.

Parce (eller dess längre former, parcero / parcera) är den colombianska motsvarigheten till 'dude', 'bro', 'kompis' eller 'vän'. Det är grundbulten i informell, vänskaplig konversation.

Låt oss titta på hur det fungerar.

1. Som en hälsning eller för att få uppmärksamhet

Det här är en av de vanligaste användningarna. Det är ett varmt och avslappnat sätt att hälsa på en vän.

  • ¿Quiubo, parcekompis / polare? ¿Todo bien? (Läget, kompis? Allt bra?)
  • Parce, ¡mira eso! (Polare, kolla där!)

2. För att referera till någon

Du kan också använda 'parce' för att prata om en tredje person, vanligtvis en namnlös man.

  • El parcekillen de la camisa roja es mi primo. (Killen i den röda tröjan är min kusin.)
Charmig bläck- och akvarellmålning, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagobokstil, mörk bakgrund. Två unga människor, en man och en kvinna, står på ett gathörn i Medellín och ger varandra en high-five. Manliga karaktären har en pratbubbla ovanför huvudet som innehåller ordet 'Parce'.

Kontext är allt!

'Parce' är ett mycket informellt ord. Tänk på det som att använda 'kompis' eller 'polare' på svenska. Det är perfekt för vänner och personer i din ålder, men du skulle inte använda det med din chef, en professor eller en äldre person du just träffat. Håll dig till señor, señora, eller usted i formella situationer.

Redo att testa dina kunskaper?

Vem skulle du mest troligt kalla 'parce'?

Colombias känsla: 'Chévere'

Om du vill beskriva något som coolt, fantastiskt, toppen eller underbart, är chévere ditt ord. Det är ett allsidigt positivt adjektiv som utstrålar goda vibbar. Det kan beskriva människor, platser, saker och situationer. Om det är bra, är det förmodligen chéverecoolt / toppen.

Här är hur du kan strö in det i dina samtal.

1. Beskriva en sak eller plats

  • Este restaurante es muy chéverecoolt. (Den här restaurangen är väldigt cool.)
  • ¡Qué fiesta tan chéverefantastisk! (Vilken fantastisk fest!)

2. Beskriva en person

  • Tu hermana es súper chéverecool / trevlig. (Din syster är supercool/trevlig.)

3. Som ett svar

Någon bjuder in dig till en konsert? Berättar goda nyheter? Ett enkelt '¡Qué chévere!' är det perfekta, entusiastiska svaret.

Charmig bläck- och akvarellmålning, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagobokstil, mörk bakgrund. En färgglad colombiansk kaffegård inbäddad i gröna berg under en solig himmel. Scenen ser idyllisk och behaglig ut.
StandardspanskaColombiansk spanska ✅

¡Qué bueno! Me parece una idea excelente.

¡Uy, qué chévere! De una.

Dra handtaget för att jämföra

Uttalsnotering

'V' på spanska låter ofta mer som ett 'b'. Så när du säger 'chévere', tänk "CHE-beh-reh". Att få till det ljudet kommer att få dig att låta ännu mer naturlig.

Låt oss öva!

Dags att sätta ihop allt. Kan du ställa i ordning den här klassiska colombianska meningen?

Ordna orden för att bilda en korrekt mening:

parce
muy
es
Colombia
chévere

Din startpaket för colombiansk slang

Du har nu de två mest essentiella orden i din verktygslåda. Att bemästra 'parce' och 'chévere' är ditt första steg mot att tala spanska som känns levande och autentisk.

Kom ihåg, språk handlar om kontakt. Att använda dessa ord visar att du inte bara lär dig ett språk; du omfamnar en kultur. Så kör på, hitta en colombiansk vän och hälsa dem med ett självsäkert, “¿Qué más, parce?”. Deras leende kommer att berätta allt du behöver veta.

Redo att lära dig mer verklig spanska som du faktiskt kommer att använda? InkLingo-appen är fullpackad med lektioner som går bortom läroboken. Kolla in våra Spanska Berättelser för att se dessa ord i aktion! ¡Nos vemos!

Charmig bläck- och akvarellmålning, rena linjer, levande men mjuk färgpalett, sagobokstil, mörk bakgrund. En leende ung person som håller en smartphone som visar InkLingo-appens logotyp. De bär en färgglad ryggsäck, vilket antyder att de är redo för resor eller äventyr.

Lär dig spanska genom berättelser

Läs illustrerade berättelser på din nivå. Tryck för att översätta. Följ dina framsteg. Prova gratis i 7 dagar.

Vanliga frågor

Kan jag använda 'parce' med alla?

Nej, 'parce' är väldigt informellt. Det används bäst med vänner, kamrater och personer i din egen ålder. Undvik att använda det i formella situationer, med din chef eller med äldre personer som du inte känner väl.

Används 'chévere' bara i Colombia?

Även om det är extremt populärt i Colombia, används 'chévere' även i andra latinamerikanska länder som Venezuela, Peru och Ecuador. Dess betydelse förblir densamma: fantastiskt eller coolt.

Finns det något annat populärt colombianskt slangord förutom 'parce' och 'chévere'?

Ett bra ord att lära sig är 'bacano'. Det liknar mycket 'chévere' och betyder coolt eller fantastiskt. Du kan säga 'Esa película estuvo muy bacana' (Den där filmen var väldigt cool).