Att äta i Spanien handlar inte bara om maten på tallriken. Det är en kulturell upplevelse som styrs av sin egen klocka, sina egna seder och ett vokabulär som går långt bortom vad någon turistfrasebok kan lära dig. Måltidsschemat är annorlunda. Sättet du beställer på är annorlunda. Förhållandet mellan mat, dryck och umgänge är annorlunda. Och om du går in på en bar i San Sebastian eller Sevilla utan rätt ord, kommer du att missa hälften av det som gör spansk mat extraordinär.
Den här guiden ger dig vokabuläret, den kulturella kontexten och de exakta fraserna du behöver för att äta dig igenom Spanien med självförtroende. Oavsett om du avkodar en handskriven griffeltavla på en tapasbar eller sätter dig ner för en trerätters menú del día, kommer du att veta vad du ska säga och vad du kan förvänta dig.
Om du också utforskar latinamerikansk mat, kolla in vår guide till mexikanska matnamn på spanska för en hjälpsam jämförelse.
Det spanska måltidsschemat: Fem mål om dagen
En av de första sakerna som chockar besökare i Spanien är måltidsschemat. Spanjorer äter inte tre mål om dagen. De äter fem. Och tidpunkten för var och en är icke förhandlingsbar.
Desayuno (kl. 7-9)
Desayunofrukost är medvetet lätt. Glöm den engelska frukosten eller den amerikanska pannkaksstacken. De flesta spanjorer börjar med en café con lechekaffe med mjölk och en tostadarostat bröd – vanligtvis med tomat och olivolja (pan con tomatebröd med tomat) eller smör och sylt. Vissa tar en bolleríabakelse, croissant från ett bageri. Det är allt. Frukost i Spanien är bränsle, inte en festmåltid.
Almuerzo (runt kl. 11)
Almuerzoförmiddagsfika är förmiddagsfikan som håller dig igång fram till den stora lunchen. Arbetare stannar för en bocadillosmörgås på baguette, kanske en skiva tortilla españolaspansk omelett i en rulle, med ytterligare en kaffe. Denna måltid existerar inte i de flesta andra kulturer, och det är därför spanjorer kan vänta till kl. 14 eller 15 för sin huvudmåltid.
Språklig notering: almuerzo betyder olika saker
I Spanien är almuerzo en förmiddagsfika. I större delen av Latinamerika betyder almuerzo lunch. Kontexten är viktig. Om någon i Madrid säger "vamos a almorzar" klockan 11, vill de ha en fika. Om någon i Bogotá säger samma sak vid middagstid, vill de ha en hel måltid.
Comida (kl. 14-15)
La comidalunch, huvudmåltiden är huvudnumret. Detta är dagens största måltid, och allt i Spanien är strukturerat kring den. Kontor stänger, butiker drar ner sina rullgardiner och familjer sitter tillsammans. En ordentlig comida har tre rätter: en primer platoförrätt, en segundo platohuvudrätt och postreefterrätt. Lägg till bröd, en dryck och den ostörda konversationen efter måltiden som kallas sobremesaefter-måltids-konversation vid bordet, och du förstår varför lunchen i Spanien kan vara två timmar lång.
Merienda (kl. 17-18)
La meriendaeftermiddagsfika överbryggar gapet mellan lunch och den mycket sena middagen. Barn kan få en bocadillosmörgås eller galletaskakor, kex. Vuxna kanske tar en kaffe och en trozo de bizcochoskiva kaka eller bakelse. Det är informellt och snabbt, men det är en erkänd del av den dagliga rytmen.
Cena (kl. 21-22)
La cenamiddag är lättare än du kanske förväntar dig. Efter en stor comida och en eftermiddags-merienda är de flesta spanjorer inte ute efter ytterligare en trerättersmåltid. Middagen kan vara en ensaladasallad, lite huevos revueltosäggröra, en skål sopasoppa, eller några tapas på en lokal bar. Restaurangkök öppnar sällan före 20.30, och borden fylls inte förrän efter 21.00.
Detta schema chockar utlänningar eftersom det innebär att gapet mellan lunch och middag kan vara sju eller åtta timmar. Men när du väl förstår stödmålen – almuerzo och merienda – ger rytmen perfekt mening. Du är aldrig riktigt hungrig. Du äter bara annorlunda.
Tapas-grunderna: Vad de är och hur man beställer dem
Vad tapas faktiskt är
En tapaliten tallrik eller snack serverad med en dryck är en liten rätt, vanligtvis serverad tillsammans med en dryck. Ordet i sig betyder "lock" eller "skydd", och den mest populära ursprungshistorien säger att bartendrar brukade placera en brödskiva eller skinka över ett glas vin för att hålla flugor ute. Oavsett om det är sant eller inte, så fastnade konceptet: du dricker, du äter något litet, du pratar, du går till nästa bar.
Att gå ut för tapas kallas ir de tapasgå ut för tapas eller el tapeotapas-rundan, tapasupplevelsen. Det är i grunden socialt och mobilt. Du sitter inte på en restaurang hela kvällen. Du står vid barrabardisk, beställer en runda, äter och går till nästa ställe.
Tapa vs Ración vs Pincho
Att förstå portionsstorlekar kommer att rädda dig från att beställa för mycket eller för lite:
- Tapaliten tallrik, en portion – en liten portion, en eller två tuggor per person
- Media raciónhalv portion – en halv tallrik, bra för två personer att dela
- Raciónhel portion för delning – en hel tallrik avsedd att delas mellan tre eller fyra personer
- Pincholitet snack på bröd med tandpetare (eller pintxobaskisk stavning av pincho i Baskien) – ett munsbitstort snack, vanligtvis på bröd och hålls ihop med en tandpetare
Hur man beställer rätt mängd
För två personer som gör en tapasrunda, beställ två eller tre tapas per bar plus en ración att dela. Om ni är en grupp på fyra på en sittande restaurang, sikta på två eller tre raciones och några tapas. Fråga servitören "para compartir" (att dela) så hjälper de dig att bedöma portionerna.
De klassiska tapasrätterna du behöver känna till
Det här är rätterna som dyker upp på griffeltavlor och bardiskar över hela Spanien. Lär dig dessa namn så kommer du aldrig mer att stirra tomt på en meny.
- Patatas bravasstekt potatis med stark sås – krispiga friterade potatisar med en stark röd sås (och ibland aioli). Varje bar har sin egen version. Detta är den universella komfort-tapasen.
- Tortilla españolaspansk potatisomelett – en tjock omelett gjord på ägg och potatis, ibland med lök. Debatten om huruvida man ska inkludera cebollalök kan starta gräl vid familjemiddagar.
- Croquetaskroketter, oftast skinka – krämig béchamelsås rullad, panerad och friterad. Den mest populära fyllningen är croquetas de jamónkroketter med skinka, men du hittar också svamp-, torsk- och spenatversioner.
- Jamón ibéricolufttorkad skinka från Iberico-grisar – tunt skivad lufttorkad skinka från ekollonmatade Iberico-grisar. Detta är Spaniens kronjuvel bland lufttorkade köttprodukter, och den förtjänar sin egen sektion nedan.
- Aceitunasoliver – marinerade oliver, ofta serverade gratis till din dryck.
- Pan con tomatebröd med tomat – rostat bröd gnuggat med mogen tomat och ringlat med olivolja. Enkelt och perfekt, särskilt i Katalonien där det kallas pa amb tomàquetkatalanskt bröd med tomat.
- Gambas al ajillovitlöksräkor – räkor som fräser i olivolja, vitlök och en antydan av chili. Serveras i en liten lerkruka. Använd bröd för att suga upp oljan.
- Pimientos de padrónPadrón-peppar – små gröna paprikor friterade i olivolja och strödda med grovt salt. De flesta är milda, men en av varje handfull kommer att vara eldiga. Spanjorer säger: "los de Padrón, unos pican y otros no"Padrón-peppar, vissa är heta, vissa inte.
- Boquerones en vinagreansjovis marinerade i vinäger – färsk ansjovis marinerad i vinäger, vitlök och persilja. Förväxla inte dessa med de salta konserverade ansjovis du känner från pizza.
- Calamares a la romanafriterade bläckfiskringar i smet – bläckfiskringar i en lätt smet, friterade gyllene. En stapelvara i Madrid, där de berömt serveras i en smörgås som kallas bocadillo de calamaresbläckfisksmörgås.
- Pulpo a la gallegabläckfisk i galicisk stil – mör bläckfisk serverad på en träbricka med olivolja, paprikapulver och grovt salt. Ursprungligen från Galicien, nu älskad överallt.
- Queso manchegoManchego-ost – en fast fårmjölksost från La Mancha. Serveras ofta med membrillokvittenmarmelad (kvittenmarmelad) för en söt-salt kombination.
Du är på en tapasbar och vill dela en hel portion vitlöksräkor med ditt sällskap. Vad beställer du?
Pintxos: Baskiens kulinariska tradition
Om du reser till Baskien – särskilt DonostiaSan Sebastián (baskiskt namn) (San Sebastián), BilbaoBilbao eller Vitoria-GasteizVitoria-Gasteiz – kommer du att stöta på en annan matkultur byggd kring pintxosbaskiska snacks på bröd med tandpetare.
Hur pintxos skiljer sig från tapas
Pintxos är inte bara "baskiska tapas". Formatet är annorlunda. De flesta pintxos ligger på bardisken färdiglagade, arrangerade på fat. Du pekar, du tar, du äter. En tandpetare (palillotandpetare, pinne) håller ihop skapelsen, och i slutet av kvällen räknar bartendern dina tandpetare för att beräkna notan. På vissa moderna pintxobarer beställer du från en meny och köket förbereder varje rätt färsk – dessa kallas pintxos calientesvarma pintxos, tillagade på beställning.
Barrunda i San Sebastián
parte viejagamla kvarteren i San Sebastián är en av världens bästa matgator. Ritualen är enkel: gå in på en bar, beställ ett glas txakolilitet glas vin (ett lokalt lätt mousserande vitt vin som hälls från höjd) eller en zuritoliten fatöl (den baskiska motsvarigheten till en caña), ta en eller två pintxos, betala och gå vidare. Fyra eller fem barer under en enda kväll är normalt.
Viktigt pintxo-vokabulär
- Gildaklassisk baskisk pintxo: oliv, ansjovis och inlagd paprika på en tandpetare – den ikoniska baskiska pintxon: en spett med oliv, ansjovis och inlagd grön paprika. Uppkallad efter Rita Hayworths karaktär eftersom den är salt, kryddig och lite provokativ.
- Txakasurimi-krabba pintxo – en pintxo gjord på krabbstick (surimi), majonnäs och ofta räkor, serverad på bröd.
- Bacalaosaltad torsk – saltad torsk förekommer i dussintals baskiska tillredningar. Leta efter bacalao al pil-piltorsk i pil-pil-sås, en emulsion av olivolja, vitlök och torskens egen gelé.
Traditionella spanska rätter bortom tapas
Paella: Låt oss reda ut begreppen
Paellarisrätt tillagad i en vid panna är Spaniens mest kända rätt, och den är också dess mest missförstådda. Den autentiska versionen är paella valencianapaella i Valenciansk stil, och den kommer från Valencia – inte från en turistrestaurang vid Barcelonas strandpromenad.
Här är vad de flesta får fel: äkta paella valenciana är inte en skaldjursrätt. De traditionella ingredienserna är pollokyckling, conejokanin, caracolessniglar, judías verdesgröna bönor, garrofónstora vita bönor (en stor vit böna), tomat, saffran och ris. Inga räkor. Inga musslor. Ingen chorizo (aldrig chorizo).
Skaldjursrisrätter finns och de är utsökta, men de kallas arroz a bandaskaldjursris eller arroz marineroskaldjursrätt, inte paella. Valencianer tar denna distinktion på allvar.
Den mest eftertraktade delen av en paella är socarratden krispiga risbottnen i pannan – det karamelliserade, lätt krispiga rislagret i botten av pannan.
Kalla soppor för heta somrar
- Gazpachokall tomatsoppa – en kyld blandning av tomater, paprika, gurka, vitlök, olivolja och bröd. Serveras som soppa eller ibland i ett glas som dryck. Viktigt under de stekheta sommarmånaderna.
- Salmorejotjock kall tomatsoppa från Córdoba – en tjockare, krämigare kusin till gazpacho från Córdoba. Tillverkad av tomater, bröd, vitlök och generösa mängder olivolja. Toppas med tärnad huevo durohårdkokt ägg och bitar av jamónskinka.
Mustiga grytor
- Cocido madrileñokikärtsgryta i Madrid-stil – en monumental kikärtsgryta från Madrid, serverad i etapper. Först dricker man caldobuljong, sedan äter man garbanzoskikärter med grönsaker, och slutligen köttet: morcillablodkorv, chorizochorizokorv och olika styckningsdetaljer. Det är en vinterritual.
- Fabada asturianaasturisk böngryta – en rik böngryta från Asturien i norra Spanien, gjord på stora vita fabesbönor, chorizo, morcilla och fläskkarré. Mustig nog att ge dig energi genom en regnig asturisk eftermiddag.
- Pisto manchegogrönsaksgryta i Manchego-stil, spansk ratatouille – en enkel gryta på tärnade tomater, paprika, zucchini och lök, långsamt tillagad i olivolja. Ofta toppad med ett stekt ägg. Tänk på det som Spaniens svar på ratatouille.
Jamón: Spaniens heliga lufttorkade skinka
Ingen diskussion om spansk mat är komplett utan att förstå jamónlufttorkad skinka. Du kommer att se skinkben hänga från taket på nästan varje bar i Spanien, och skillnaderna mellan typerna spelar enormt stor roll.
- Jamón serranolufttorkad skinka från vita grisar – lufttorkad skinka från vita grisar. Den är god, allmänt tillgänglig och prisvärd. Detta är vardags-jamón.
- Jamón ibéricolufttorkad skinka från Iberico-grisar – lufttorkad skinka från svarta Iberico-grisar. Kvaliteten beror på grisens diet.
- Jamón ibérico de bellotaekollonmatad Iberico-skinka, finaste kvalitet – högsta kvalitet. Dessa grisar strövar fritt i ekskogar och äter en diet av bellotasekollon (ekollon) under de sista månaderna före slakt. Ekollondieten ger fettet en nötaktig, komplex smak och en smältande textur. Ett ben kan kosta flera hundra euro.
Personen som skivar skinkan kallas cortador de jamónskinkskärare, skinkkonstnär, och det är ett skickligt yrke. Skinkan placeras i ett träställ som kallas jamoneroskinkställ, skinkhållare och skivas papperstunnt för hand.
Skaldjursvokabulär: Spanien är ett skaldjursparadis
Med kustlinje längs Atlanten och Medelhavet har Spanien några av Europas bästa skaldjur. Att känna till dessa namn kommer att förvandla din upplevelse på vilken marisqueríaskaldjursrestaurang som helst.
Fisk och skaldjur
- Gambasräkor – räkor, grunden för dussintals rätter
- Langostinosstora räkor, tigerräkor – större räkor, ofta grillade
- Mejillonesmusslor – musslor, ofta serverade ångade eller i vinägrett
- Almejashjärtmusslor – hjärtmusslor, vackra i en vitvinsås
- Pulpobläckfisk – bläckfisk, en galicisk besatthet
- Calamarbläckfisk – bläckfisk, friterad i ringar eller fylld
- Merluzakummel – kummel, en av Spaniens mest populära vita fiskar
- Bacalaosaltad torsk, torkad torsk – torsk, konserverad i salt, används i otaliga tillredningar
- Atúntonfisk – tonfisk, särskilt uppskattad från Cadiz kust
- Sardinassardiner – sardiner, grillade över kol på stranden i Málaga
- Lubinahavsabborre – havsabborre, ofta bakad i salt
- Txangurrospindelkrabba – spindelkrabba, en baskisk delikatess som ofta serveras fylld i sitt eget skal
Tillagningsmetoder
När du ser en fisk på menyn följer tillagningsmetoden efter den. Här är termerna du kommer att stöta på:
- A la planchagrillad på en platt järnplatta – tillagad på en platt stekhäll. Den vanligaste metoden för färsk fisk och skaldjur.
- Al hornobakad i ugnen – ugnsbakad, ofta en hel fisk med potatis.
- Fritofriterad – friterad. Andalusien är känt för sin pescaíto fritofriterad fisk, små blandade fiskar friterade i en lätt smet.
- Al vaporångad – ångad, en lättare tillagning.
- A la salbakad i en saltkrusta – innesluten och bakad i en tjock krusta av grovt salt. Saltet låser in fukten, och fisken blir perfekt mör.
Du ser 'merluza a la plancha' på en meny. Vad beställer du?
Vin och drycker: Vad man ska beställa utöver maten
Vin
Spanien är ett av världens stora vinländer, och vokabuläret är okomplicerat:
- Vino tintorödvin – rödvin (inte "rojo", vilket är ett vanligt nybörjarfel)
- Vino blancovitvin – vitvin
- Vino rosadorosévin – rosé
De stora regionerna du bör känna igen:
- RiojaRioja vinregion – Spaniens mest berömda region för rödvin, som producerar mjuka, ekfatslagrade Tempranillo. Leta efter etiketterna jovenungt vin, crianzalagrad, mognad, reservareservkvalitet och gran reservagran reserva, finaste kvalitet för att veta hur länge vinet har lagrats.
- Ribera del DueroRibera del Duero vinregion – kraftfulla, fylliga röda viner från centrala Spanien.
- AlbariñoAlbariño, en vitvinsdruva från Galicien – ett krispigt, aromatiskt vitt vin från Galicien, perfekt till skaldjur.
Sangría vs Tinto de Verano
Sangríasangria, vinpunch med frukt är vad turister beställer. Det är inget fel med det, men i större delen av Spanien betraktas det som en festdryck eller något för besökare. Drycken som spanjorer faktiskt beställer på varma eftermiddagar är tinto de veranosommar-rödvin, rödvin med citronläsk – rödvin blandat med citronläsk (gaseosacitronläsk, kolsyrad lemonad eller ett märke som La Casera). Det är lättare, billigare och mycket mer uppfriskande.
Öl
- Cañaliten fatöl, ca 200 ml – en liten fatöl, standardbeställningen
- Jarraöl i sejdelstorlek – ett större glas i sejdelstorlek
- Tercioen tredjedels liter öl – en flaska på cirka en tredjedels liter
- Zuritoett litet glas öl i Baskien – en ännu mindre öl, vanlig i Baskien
Kaffe
Kaffekulturen är djup i Spanien och förtjänar sitt eget vokabulär:
- Café solosvart espresso – en enkel espresso, stark och liten
- Café con lechekaffe med mjölk, hälften hälften – espresso med lika delar ångad mjölk, standarden för frukost
- Cortadoespresso utspädd med en skvätt mjölk – en espresso "utspädd" med en liten mängd mjölk
- Carajillokaffe med en skvätt konjak eller likör – espresso spetsad med konjak, rom eller anisette. En tradition efter lunch i vissa regioner.
Hur man beställer på en spansk restaurang eller bar
Att kunna maten är bara halva striden. Du måste också veta hur du ber om den. Fraser nedan är vad spanska människor faktiskt använder – inte läroboksversionerna som låter stela.
De väsentliga beställningsfraserna
Det vanliga sättet att beställa i Spanien är med frasen ¿Me pone...?kan du ge mig... (standard beställningsfras) följt av vad du vill ha. Detta är mer naturligt än "quiero" (jag vill ha), som kan låta burdust.
- ¿Me pone una caña? – Kan du ge mig en liten öl?
- Ponme una de bravas. – Ge mig en portion patatas bravas. (Den informella versionen, används i avslappnade barer.)
- ¿Qué hay de tapa? – Vad är dagens tapa? (I städer där en gratis tapa följer med din dryck.)
- ¿Qué nos recomienda? – Vad rekommenderar ni? (Flertal "nos" eftersom du oftast är med någon.)
- Para compartir. – Att dela. (Sägs när man beställer raciones för en grupp.)
- La cuenta, por favor. – Notan, tack.
Behöver du fråga om priser? Vår guide om hur man säger "hur mycket kostar det" på spanska täcker alla varianter.
Notan kommer inte förrän du ber om den
I Spanien kommer servitören aldrig att ge dig notan vid bordet utan att du ber om den. Detta är inte dålig service. Det anses oartigt att stressa gästerna. När du är redo, säg "la cuenta, por favor" eller fånga servitörens blick och gör en skrivgest i luften. Om du vill vara extra artig kan du säga "cuando puedas" (när du kan).
Kulturella anmärkningar som är viktiga
Att kasta servetter på golvet. På traditionella tapasbarer, särskilt gamla hederliga sådana, är det helt normalt att slänga sin använda servett på golvet. Faktum är att ett golv täckt av servetter anses vara ett tecken på att baren är populär. Detta gäller inte för sittande restauranger – använd ditt omdöme.
Att stå vid baren kontra att sitta vid ett bord. På många barer är priserna lägre om du står vid barrabardisk än om du sitter vid ett mesabord eller på terrazauteplats, utomhusplatser. Prisskillnaden kan vara betydande, särskilt på turisttäta ställen.
Bröd är inte gratis överallt. Vissa restauranger tar betalt för bröd. Om en korg dyker upp utan att du har bett om den, kan den dyka upp på notan. Fråga ¿El pan está incluido?ingår bröd? om du är osäker.
Om du vill fräscha upp hur man bildar frågor naturligt, gå igenom vår guide om att bilda frågor på spanska.
Ordna orden för att bilda en korrekt mening:
Meny-dekoder för restauranger
När du sätter dig vid ett bord på en restaurang i Spanien är menyn organiserad annorlunda än vad du kanske är van vid. Här är de sektioner du kommer att se:
Meny-sektioner
- Entrantesförrätter, aptitretare eller Primerosförsta rätterna – soppor, sallader och lättare rätter
- Segundosandra rätterna, huvudrätter – huvudrätten, vanligtvis kött eller fisk
- Guarnicionestillbehör – tillbehör, ofta beställda separat
- Postresdesserter – desserter
- Bebidasdrycker – drycker
Menú del Día: Spaniens bäst bevarade hemlighet
menú del díadagens fasta meny, lunchmeny är ett av de största fynden inom europeisk restaurangvärld. Tillgänglig på de flesta restauranger under vardagsluncher, är det en fast pris-måltid som inkluderar en första rätt, en andra rätt, dessert eller kaffe, bröd och en dryck (vanligtvis vin, öl eller vatten). Priserna ligger vanligtvis mellan 10 och 18 euro beroende på stad och restaurang.
Det här är där arbetande spanjorer äter lunch. Maten är hemlagad, portionerna är generösa och värdet är oslagbart. Om du äter menú del día varje dag under din resa, kommer du att äta bättre och spendera mindre än på någon turistorienterad restaurang.
Dra handtaget för att jämföra
Undvik turistmenyn
Om en restaurang nära en stor turistattraktion har bilder på maten på menyn, menyn är tryckt på flera språk, eller en person står utanför och försöker rekrytera matgäster, gå därifrån. Hitta en sidogata, leta efter en handskriven pizarra (griffeltavla) med menú del día, och ät där lokalbefolkningen äter. Din plånbok och dina smaklökar kommer att tacka dig.
Dessert-vokabulär
Efter din måltid kommer du att stöta på dessa klassiska spanska desserter:
- Flancrème caramel, flan – den allestädes närvarande vaniljsåsen med karamellsås. När det är flan caserohemlagad flan, är det underbart. När det är från en färdigmix, mindre så.
- Crema catalanakatalansk crème brûlée – Kataloniens svar på crème brûlée, med en bränd sockertopp och en citrusdoftande vaniljsås under.
- Arroz con lecherispudding – krämig rispudding, pudrad med kanel. En specialitet från Asturien.
- Tarta de quesobaskisk bränd cheesecake – den berömda baskiska brända cheesecaken som har tagit världen med storm.
- Churrosfriterade degpinnar, vanligtvis med choklad – friterade degpinnar doppade i tjock chocolate calientevarm choklad, tjock drickchoklad. Tekniskt sett mer en frukost- eller merienda-vara, men tillgänglig på churrerías hela dagen.
Vad refererar 'menú del día' till på en spansk restaurang?
Sätter ihop allt
Spansk matkultur belönar den nyfikna och den tålmodiga. Den belönar den person som vandrar in på en sidogata-bar klockan 13.30 istället för att äta på turistfällan på huvudtorget. Den belönar den person som vet att "ponme una caña" ger dig en öl snabbare än att fumla igenom en läroboksfras. Och den belönar den person som förstår att en måltid i Spanien aldrig bara handlar om maten – det handlar om samtalet, sällskapet och det ostörda nöjet att sitta vid ett bord utan brådska att gå.
Lär dig vokabuläret i den här guiden. Öva på fraserna. Och när du anländer till Spanien, låt måltidernas rytm bära dig. Ät almuerzo när lokalbefolkningen äter det. Dröj kvar över sobremesa. Beställ menú del día på en kvartersrestaurang. Stå vid barra och fråga vad dagens tapa är. Säg tack när tallriken kommer, och mena det.
Du kommer inte bara att äta gott. Du kommer att äta som en lokalbo.

food (In a general sense, anything you eat.)
View in dictionaryFör mer matvokabulär och för att fortsätta bygga din spanska, utforska vår ordboksdefinition av comida och alla dess relaterade ord.