camarón
“camarón” betyder “räka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
räka
Även: större räka
📝 I praktiken
Me encanta el ceviche de camarón.
A1Jag älskar ceviche på räkor.
Los camarones están frescos hoy.
A2Räkorna är färska idag.
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
B1Den som somnar blir bortförd av strömmen.
snabbjobb
Även: extrajobb
📝 I praktiken
Tengo un camarón el sábado tocando la guitarra.
B2Jag har ett snabbjobb på lördagen där jag spelar gitarr.
Ese trabajo fue solo un camarón para pagar la renta.
C1Det där jobbet var bara ett extrajobb för att betala hyran.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: camarón
Fråga 1 av 3
I Spanien, vad är det vanligaste ordet för räkan du skulle äta till middag?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'cammarus', som användes för att beskriva olika typer av kräftdjur som hummer eller kräftor.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'camarón' samma sak som 'prawn'?
Generellt sett ja. Medan forskare skiljer mellan dem, täcker 'camarón' i vardagligt spanskt bruk både räkor och större räkor.
Kan jag kalla någon för 'camarón'?
På vissa platser kan det att kalla någon för 'camarón' betyda att de är lata (från idiomfrasen) eller att de har en röd solbränna, men var försiktig eftersom det är mycket informellt!
Hur säger jag 'räkcocktail'?
Du säger 'cóctel de camarón' (singular) eller 'cóctel de camarones' (plural). Båda accepteras allmänt.

