habías
“habías” betyder “du hade” på spanska (som hjälpverb (t.ex. du hade ätit)).
du hade

📝 I praktiken
Cuando llegué, ya te habías ido.
B1När jag kom fram, hade du redan gått.
¿Qué habías planeado antes de que cambiaran los planes?
B2Vad hade du planerat innan de ändrade planerna?
Me contaste que lo habías visto hace mucho tiempo.
B1Du sa till mig att du hade sett det för länge sedan.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: habías
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt 'habías' för att bilda Pluskvamperfekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Det spanska verbet 'haber' kommer från det latinska verbet *habēre*, som betydde 'att ha' eller 'att hålla'. Medan det på latin användes för ägande, övertogs äganderollen i spanskan till stor del av 'tener', vilket lämnade 'haber' främst att fungera som ett avgörande "hjälpverb" för att bygga komplexa tempus.
Först dokumenterat: Ancient forms of *habēre* are found throughout early Romance languages, solidifying its role as an auxiliary verb by the time Spanish developed.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'tú habías' och 'tú tenías'?
'Tú habías' betyder 'du hade' och används endast för att bygga komplexa tempus (t.ex. du hade sett, 'habías visto'). 'Tú tenías' betyder 'du hade' och används för att tala om ägande eller pågående tillstånd i dåtid (t.ex. du hade en bil, 'tenías un coche').
Betyder 'habías' någonsin 'det fanns'?
Nej. Verbet 'haber' används endast opersonligt ('det finns/fanns') i tredje person singular (hay, había, hubo). Eftersom 'habías' är 'tú'-formen (du), kan det inte användas för att betyda 'det fanns/fanns'.