Inklingo
Ordbok

israelí

ees-ra-eh-LEEisraeˈli

israelí betyder israelisk på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

israelisk

En enkel silhuett av Israels karta fylld med ett livfullt blått och vitt mönster.

📝 I praktiken

Me gusta mucho la comida israelí.

A1

Jag gillar verkligen israelisk mat.

La tecnología israelí es muy avanzada.

A2

Israelisk teknologi är mycket avancerad.

Vimos una película israelí en el cine.

B1

Vi såg en israelisk film på bio.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • el gobierno israelíden israeliska regeringen
  • ciudadano israelíisraelisk medborgare
  • pasaporte israelíisraeliskt pass

israelit

En glad person som står framför ett medelhavslandskap med olivträd.

📝 I praktiken

Mi amigo es un israelí que vive en Madrid.

A2

Min vän är en israelit som bor i Madrid.

Los israelíes celebran esta fiesta cada año.

B1

Israeliterna firar denna högtid varje år.

Ella es una israelí muy talentosa.

A2

Hon är en mycket talangfull israelit.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • un grupo de israelíesen grupp israeliter

Översätt till spanska

Ord som översätts till "israelí" på spanska:

israeliskisraelit

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: israelí

Fråga 1 av 3

Vad är den mest korrekta pluralformen av 'israelí'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
Israel(Israel)Substantiv
israelita(israelit (ofta biblisk))Adjektiv
proisraelí(pro-israelisk)Adjektiv
🎵 Rim
marroquícarmesírubí
📚 Etymologi

Från namnet på landet 'Israel' plus suffixet '-í', som spanskan lånade från arabiskan för att skapa ord för platser och ursprung.

Först dokumenterat: Mid-20th century (modern statehood)

Besläktade ord

Portuguese: israelenseFrench: israélien

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'israelí' och 'israelita'?

'Israelí' syftar på den moderna staten Israel och dess medborgare. 'Israelita' syftar oftast på de forntida bibliska stammarna eller används ibland som en synonym för judar i vissa formella eller äldre sammanhang.

Kan jag säga 'israelís' för plural?

Ja, 'israelís' blir allt vanligare och accepteras, men 'israelíes' anses fortfarande vara den mest eleganta och korrekta formen av Spanska Akademien.

Ändras det för feminina ting som 'cultura'?

Nej. Till skillnad från ord som 'italiano' (som blir 'italiana'), förblir ord som slutar på '-í' som 'israelí' eller 'marroquí' exakt likadana för båda könen.