Inklingo
Ordbok

olvídalo

ohl-VEE-dah-loholˈβi.ða.lo

olvídalo betyder Glöm det på spanska (Avfärdar ett tidigare problem eller misstag.).

Glöm det, Strunt i det

Även: Låt det vara, Oroa dig inte för det
A2regular ar
En stiliserad illustration av en hand som försiktigt viftar bort en liten, luddig grå moln, vilket symboliserar avfärdandet eller glömskan av en oro eller ett misstag.
infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 I praktiken

Perdón, creo que rompí el vaso. — Olvídalo, no pasa nada.

A2

Förlåt, jag tror jag slog sönder glaset. — Glöm det, det är ingen stor sak.

¿Me puedes pasar la sal? No, espera, ya la encontré. Olvídalo.

A2

Kan du ge mig saltet? Nej, vänta, jag hittade det redan. Strunt i det.

Llevamos una hora buscando las llaves. Olvídalo, las compraré nuevas.

B1

Vi har letat efter nycklarna i en timme. Glöm det, jag köper nya.

Ordkopplingar

Synonymer

  • déjalo (låt det vara)
  • no importa (det spelar ingen roll)

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedolvida
yoolvido
olvidas
ellos/ellas/ustedesolvidan
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidáis

imperfect

él/ella/ustedolvidaba
yoolvidaba
olvidabas
ellos/ellas/ustedesolvidaban
nosotrosolvidábamos
vosotrosolvidabais

preterite

él/ella/ustedolvidó
yoolvidé
olvidaste
ellos/ellas/ustedesolvidaron
nosotrosolvidamos
vosotrosolvidasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedolvide
yoolvide
olvides
ellos/ellas/ustedesolviden
nosotrosolvidemos
vosotrosolvidéis

imperfect

él/ella/ustedolvidara
yoolvidara
olvidaras
ellos/ellas/ustedesolvidaran
nosotrosolvidáramos
vosotrosolvidarais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: olvídalo

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'olvídalo' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
olvidar(att glömma)Verb
el olvido(glömska / bortglömdhet)Substantiv
olvidadizo(glömsk)Adjektiv
🎵 Rim
mándalocómpralo
📚 Etymologi

Ordet kommer från verbet *olvidar*, som härstammar från latinets *oblitare* (betyder 'att radera från minnet'). 'Olvídalo' är en modern kombination av det informella kommandot 'olvida' och pronomenet 'lo' (det).

Först dokumenterat: The verb *olvidar* appeared in Spanish in the 13th century. The specific compound form 'olvídalo' is a standard grammatical structure used since the verb's existence.

Besläktade ord

Portuguese: esquece-oFrench: oublie-le

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'Olvídalo' och 'No te preocupes'?

Båda förmedlar försäkran. 'No te preocupes' betyder 'Oroa dig inte' och är generellt en mjukare uppmuntran. 'Olvídalo' är ett starkare, mer definitivt kommando som betyder 'Avfärda detta helt' eller 'Låt oss gå vidare från detta ämne.'

Hur gör jag 'olvídalo' formellt?

För att tilltala någon formellt (med 'usted'), ändrar du kommandotformen av verbet: 'Olvide' + 'lo' blir 'Olvídelo'. Betydelsen förblir densamma, men tonen är mer respektfull.