A2 Myths & Legends Spanska Berättelser
Läs engagerande berättelser anpassade till A2-nivån i kategorin Myths & Legends för att påskynda din inlärning.
Var och en av dessa 7 berättelser är skriven på A2-nivå kring myths & legends-teman, så du bygger ordförråd i sammanhang medan du läser Spanish som du faktiskt kan förstå. Läs en gång för att få en uppfattning, tryck sedan på ett okänt ord för en omedelbar översättning. De flesta berättelser här inkluderar ljudberättelse av modersmålstalare – läs först, lyssna sedan igen för att koppla stavning med uttal.

La leyenda del Caleuche: ¿Por qué un barco fantasma organiza fiestas en Chiloé?
Ett mystiskt spökskepp dyker upp vid Chiles kuster, men det är inte här för att orsaka problem. Istället hör folk musik och skratt från dess däck under mörka nätter.

¿Por qué el fantasma de un conquistador solo come pupusas en un restaurante de El Salvador?
En spöke som hemsöker en restaurang i El Salvador i århundraden är inte ute efter själar... han är ute efter pupusas. Upptäck den läckra anledningen bakom denna märkliga och hungriga legend.

¿Por qué el fantasma del Palacio de Linares solo pide un café? Un encuentro nocturno en Madrid
En ny säkerhetsvakt upptäcker att det berömda spöket i Madrids Palacio de Linares inte vill skrämma folk; hon vill bara ha en enkel kopp kaffe. Den här berättelsen utforskar en berömd spansk legend med en rolig och mild twist.

¿Por qué el perro callejero de Lima solo acepta 'picarones' como pago?
I de färgglada gatorna i Lima bor en mycket speciell herrelös hund med en konstig aptit. Upptäck legenden om varför denna smarta hund bara accepterar en söt peruansk dessert som betalning för sin vänskap.

¿Quién Llora en el Río? La Leyenda de La Llorona
I en liten mexikansk by blir en kvinnas tragiska kärlekshistoria en skrämmande legend. Folk säger att man fortfarande kan höra henne gråta efter sina förlorade barn nära floden på natten.

¿Quién le enseñó a tejer al pueblo de Otavalo? La leyenda de la araña y el arcoíris.
Upptäck den uråldriga hemligheten bakom Otavalos berömda textilier, en legend vävd av spindel silke och regnbågens färger. Den här berättelsen berättar hur en magisk spindel lärde en ung man att skapa vackra saker för att hålla sitt folk varmt.

¿Quién se llevó el sol de los Muiscas? La leyenda de La Candelaria
När mörker täcker Muisca-folkets land i det antika Colombia, vem kan rädda dem? En mäktig trollkarl har stulit solen, och bara en modig gud kan återföra ljuset.
Myths & Legends berättelser på andra nivåer
Rätt ämne, fel svårighetsgrad? Läs samma tema en nivå upp eller ner.
Hur man läser A2 Myths & Legends berättelser
På A2 kan du följa längre scener och enkel dialog. Var uppmärksam på bindningsord (och, men, eftersom, sedan) och verb i dåtid – de driver handlingen, och att lägga märke till dem i en berättelse fungerar mycket bättre än att bara memorera konjugationstabeller.
Läs varje berättelse två gånger: en gång för huvudidén utan att stanna, sedan igen medan du trycker på de markerade orden. Avsluta med förståelsefrågorna – om du får de flesta svar rätt läser du på rätt nivå. När en berättelse börjar kännas lätt, gå upp en nivå med länkarna ovan.